Sep 6, 2022 14:21
1 yr ago
31 viewers *
English term

taken on personal time

English to Italian Other Human Resources
Paid sabbatical leave is taken at the employee’s own volition on personal time and, as such, the Company is not responsible for the consequence of any activities undertaken during the employee’s sabbatical leave

In base alla seguente definizione:
"Paid time off (also known as PTO or personal time off) is compensated time away from work, provided by an employer to employees for them to use as they see fit"

personal time dovrebbe tradursi come congedo retribuito. Ma quando poi vado a tradurre tutta la prima parte della frase, tenendo conto di congedo sabbatico retribuito, ho dei dubbi di resa.

Grazie per eventuali delucidazioni.

Discussion

taken on personal time English term or phrase:
"taken on personal time" > "taken at the employee’s own volition on personal time".
Context
[ Paid sabbatical leave is taken at the employee’s own volition on personal time ... ]

Proposed translations

+2
2 hrs
Selected

per un qualunque periodo sul tempo a sua disposizione [vedi sotto frase completa]

l'intero concetto, se si tratta di peridi lunghetti, insomma più un quache giorno o settimana di congedo, in genere si dice aspattativa retribuita/non retribuita. Ora questa non è la traduzione di taken on a personal time ovviamente, ma secondo me sarebbe bene riformulare la frase per rendere il concetto, con qualcosa tipo: "il lavoratore puo' richiedere in qualunque momento un'aspettativa retribuita per un qualunque periodo sul tempo a sua disposizione previsto a tale effetto"
Peer comment(s):

neutral Cristina Bufi Poecksteiner, M.A. : Asker's Context: "Paid sabbatical leave is taken at the employee’s own volition on personal time and, as such, the Company is not responsible for the consequence of any activities undertaken during the employee’s sabbatical leave"
10 mins
agree martini : ottima riformulazione, e sì, in IT si parla di aspettativa retribuita o non
14 hrs
grazie
agree Carla Sordina : https://www.lavoroediritti.com/abclavoro/aspettativa-retribu...
17 hrs
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Grazie. Mi è stato in qualche modo utile"
15 mins

si basa sulla (mera) volontà del dipendente riguardo/concernente il (proprio) tempo (personale)

puoi eliminare le ripetizioni di proprio e personale, tra parentesi

il *congedo sabbatico retribuito * si basa sulla (propria) (mera) volontà del dipendente riguardo/concernente l'uso del (proprio) tempo (personale)

[ * paid sabbatical leave * is taken at the employee’s own volition on personal time ]

Context
Paid sabbatical leave is taken at the employee’s own volition on personal time
and, as such, the Company is not responsible for the consequence of any activities undertaken during the employee’s sabbatical leave

Anno sabbatico: chiarimenti sulla tempistica di fruizione...
Pertanto il rientro anticipato non è possibile se dovuto a mera volontà del dipendente ma solo per cause oggettive (es nel congedo straordinario ...
https://www.italiascuola.it/pvw/app/default/pvw_sito.php?sed...
Note from asker:
Grazie Cristina. Mi è servito anche questo.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search