This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer
Sep 24, 2022 11:46
1 yr ago
17 viewers *
English term

CFCAO

English to Portuguese Law/Patents Law (general) Conviction
CFCAO
Interpreter's fee to be paid from central funds to XXXXX. Amount to be assessed.

Num caso de condenação por assédio surge esta sigla que se reporta ao pagamento da nota de honorários dos intérpretes. Não tenho mais contexto. O texto em causa está cheio de siglas cujo significado consegui encontrar, exceto esta… Alguém lança uma luz? Obrigada de antemão!
Proposed translations (Portuguese)
3 cfcao

Discussion

Maria Teresa Borges de Almeida (asker) Sep 29, 2022:
@Todos Não consegui encontrar uma resposta satisfatória. Mesmo o cliente não soube responder. Deve ter sido inventado na hora... Obrigada a todos!
Maria Teresa Borges de Almeida (asker) Sep 25, 2022:
@Ana Bom dia! O assédio passou-se no Reino Unido, sobretudo sob a forma de perseguição na rua e de constantes telefonemas para casa e para o local de trabalho da vítima durante quatro meses. Como são os dois portugueses, houve intervenção de intérprete nas audiências. A sigla CFCAO diz respeito ao pagamento aos intérpretes.
Ana Vozone Sep 25, 2022:
@Teresa Bom dia, Teresa. O caso é de que país e em que contexto decorreu o suposto assédio: laboral, escolar, desportivo?
expressisverbis Sep 24, 2022:
Não encontrei nada... Esse CFC, para mim, poderia ser "Court Fees and Costs" ou "Central Funds".
"AO" poderia ser "Administrative Order", ou "Court Fees Collected by Administrative Order", mas estou só a "adivinhar"...
https://www.justice-ni.gov.uk/articles/court-fees-0
Maria Teresa Borges de Almeida (asker) Sep 24, 2022:
@Todos Suponho que as letras "CF" iniciais correspondam a "central funds" e o "A" a "allowance", o "O" final pode ser "order", mas o segundo "C " continua a ser uma incógnita...
Maria Teresa Borges de Almeida (asker) Sep 24, 2022:
@Sandra Não, não há. Trata-se da síntese de uma condenação num caso de assédio no RU. O texto só tem duas páginas muito pouco densas e a sigla aparece duas vezes exatamente com o mesmo texto, só muda o nome do intérprete (onde eu pus XXXX) (suponho que ocorreram várias audiências). Encontrei a mesma sigla em documentos similares mas infelizmente sem qualquer explicação. Já perguntei ao cliente que também não sabe...
expressisverbis Sep 24, 2022:
Teresa, não há nada no texto que possa remeter para essa sigla? Também me acontece muitas vezes "estar perdida" entre siglas e acrónimos e mais à frente no texto aparecem por extenso.
Maria Teresa Borges de Almeida (asker) Sep 24, 2022:
@Cláudio O meu problema é que em duas páginas tenho 15 siglas e consegui deslindar todas menos esta. Veremos se alguém tem uma solução para esta charada...

Proposed translations

22 mins

cfcao

:) Procurei bastante e não achei nada. Sugiro deixar no original. De repente aparece no contexto algo esclarecedor

--------------------------------------------------
Note added at 40 mins (2022-09-24 12:26:31 GMT)
--------------------------------------------------

Achei o seguinte:

CFCAO.CA - Homehttps://www.cfcao.ca
Traduzir esta página
The Canadian Football Cheerleaders Alumni Organization (CFCAO) is the only official alumni organization solely for former CFL cheerleaders.

--------------------------------------------------
Note added at 44 mins (2022-09-24 12:30:57 GMT)
--------------------------------------------------

São cinco letras, mas mesmo assim é muito arriscado traduzir.
Note from asker:
Obrigada, Cláudio! Li integralmente o texto antes de fazer a pergunta, a sigla ocorre duas vezes, sempre sem nada que a esclareça...
O texto não tem nada a ver com futebol, nem com o Canadá, é do RU...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search