Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
agency or instrumentality
Polish translation:
agencja lub instytucja
Added to glossary by
Maciej Andrzejczak
May 11, 2004 22:22
20 yrs ago
3 viewers *
English term
agency or imstrumentality
English to Polish
Law/Patents
Law: Contract(s)
artykuł umowy dot. Confidentiality
Either X or Y may disclose information that is required to be disclosed by applicable law, by government, governmental board, court, agency or instrumentality having jurisdiction over it
często ta zbitka występuje obok siebie w necie...
Either X or Y may disclose information that is required to be disclosed by applicable law, by government, governmental board, court, agency or instrumentality having jurisdiction over it
często ta zbitka występuje obok siebie w necie...
Proposed translations
(Polish)
4 | agencja lub instytucja | Elzbieta Pulawska |
4 | urząd lub organ (władzy/państwowy, etc.) | Marek Daroszewski (MrMarDar) |
Proposed translations
5 hrs
Selected
agencja lub instytucja
in-stru-men-tal-i-ty (instr-men-tali-te)n.pl. in-stru-men-tal-i-ties. 1. The state or quality of being instrumental. 2. A means; an agency. 3. A subsidiary branch, as of a government, by means of which functions or policies are carried out.
---------------------------------------------------------
Excerpted from American Heritage Talking Dictionary
Copyright © 1997 The Learning Company, Inc. All Rights Reserved.
---------------------------------------------------------
Excerpted from American Heritage Talking Dictionary
Copyright © 1997 The Learning Company, Inc. All Rights Reserved.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "dzięki!"
9 hrs
urząd lub organ (władzy/państwowy, etc.)
np. DEA (Drug Enforcement Agency) - urzad do walki z handlem narkotykami; a w polsce urzad skarbowy, urzad celny, etc.
Something went wrong...