Dec 24, 2022 14:55
1 yr ago
20 viewers *
French term

tapage sur la voie publique

French to Italian Law/Patents Law (general)
Domanda di esame di medicina svizzero.

Une patiente de 23 ans présente un parcours plutôt chaotique. Elle a présenté des troubles du comportement avec prise de cannabis, tapage sur la voie publique, et à 3 reprises des hospitalisations pour overdose de médicaments...

Mi sembra di aver capito che il termine corrisponde al nostro "disturbo della quiete pubblica", ma devo utilizzare un termine adeguato per il Canton Ticino. Esiste un corrispondente nella legislazione svizzera?
Proposed translations (Italian)
3 +4 disturbo alla quiete pubblica

Proposed translations

+4
4 mins
Selected

disturbo alla quiete pubblica

Il disturbo alla quiete pubblica è un reato punibile penalmente in quanto genera fastidio e lede il diritto al riposo e alla tranquillità...

--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2022-12-24 15:00:53 GMT)
--------------------------------------------------

o meglio, disturbo della quiete pubblica

--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2022-12-24 15:08:59 GMT)
--------------------------------------------------

in Ticino si trova sia "quiete" che "tranquillità":

https://www.lex4you.ch/it/temi-del-mese/accusa-di-disturbo-d...
Peer comment(s):

agree enrico paoletti
1 hr
agree FPC
1 hr
agree Emmanuella
1 hr
agree zerlina
3 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Grazie!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search