Glossary entry

Spanish term or phrase:

nota de solicitud

English translation:

request letter / request

Added to glossary by Manuel Aburto
May 12, 2023 22:24
12 mos ago
25 viewers *
Spanish term

nota de solicitud

Spanish to English Bus/Financial Finance (general) Executive Summary
Buenas tardes,

El texto a continuación forma parte del documento de mi consulta anterior:

El señor Perez Pinto indicó que, una vez aprobada la solicitud de creación del comité, la Organización enviará **notas de solicitud** a cada una de las entidades que se tienen focalizadas para solicitar al funcionario que integrará el comité respectivo, empezando así la dinámica de conformación y seguimiento a lo antes mencionado.

No estoy muy seguro si ya existe un término establecido para "nota de solicitud" o si bien se podría traducir como "requests"? sin embargo, sonaría un tanto redundante traducirlo como: "... send request.... to request the..."

Desde ya, agradezco sus aportes.
Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (1): patinba

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Discussion

Manuel Aburto (asker) May 15, 2023:
Makes more sense Neilmac!

Thank you!
neilmac May 13, 2023:
focalizadas = targeted "a cada una de las entidades que se tienen focalizadas" => "to each of the targeted entities" (not "each one").
Manuel Aburto (asker) May 12, 2023:
No estoy muy seguro de si "selected" sería la mejor traducción de "focalizadas".
Manuel Aburto (asker) May 12, 2023:
My try:

the Organization will send **requests** to each one of the entities **selected to request** the relevant officer to join the corresponding committee, thus starting the creation and follow-up of the referred committee.

Proposed translations

+3
56 mins
Selected

request letter / request

The term "nota de solicitud" can be translated as "request letter" or simply "request" in English. In this context, the Organization will send request letters to each targeted entity to invite a representative to join the respective committee, once the request to create the committee has been approved. This will initiate the process of formation and follow-up on the matters mentioned earlier.

Peer comment(s):

agree philgoddard
3 hrs
thanks philgoddard
agree neilmac : Or just "will send requests"...
8 hrs
Yes, that's right. Thank you neilmac
agree Andrew Bramhall
10 hrs
Thanks Andrew Bramhall
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
2 hrs

request memo

In context, a request memo, rather than a requisition note used in export to order an item, service or supply.
Example sentence:

The objective of a request memo is to gain a favorable response to a request.

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search