Oct 19, 2023 06:27
7 mos ago
17 viewers *
English term

Fls

English to Arabic Social Sciences International Org/Dev/Coop
Trafficking for forced begging and for illicit activities should be recorded under this category, while the corresponding subcategories can be found in Step 2 (Fls.22 and Fls.23).

Proposed translations

+1
4 hrs

النماذج

FLs stands for Formularios, which is Spanish for "forms". FLs.22 and FLs.23 are likely to be specific forms that are used to record trafficking for forced begging and for illicit activities.
Peer comment(s):

agree Abeer Zidan
28 days
Something went wrong...
12 hrs

العمل القسري والاستعباد / السخرة والعبودية

it could stand for "Forced Labor and Slavery"

--------------------------------------------------
Note added at 12 hrs (2023-10-19 19:13:11 GMT)
--------------------------------------------------

.ربما قائمة تخص تصنيفات لما يندرج تحت مصطلح العمل القسري و العبودية ضمن بوتوكول ما أو قانون ما
Something went wrong...
+1
17 hrs

قطاع الإتجار بالبشر لغرض العمل القسري/قطاع الاتجار بالعمالة/الاتجار بالعمالة في اي قطاع كان

هنا تعني الاتجار بالعمالة القسرية في اي قطاع سواء الصناعي الزراعي التجاري الخ

المختصر موجود شرحه في نفس الوثيقة التي تترجمها
Sector of trafficking for forced labour = fls
قطاع الاتجار بالاشخاص لغرض العمل القسري (نصياً)
ولكنها تعني الاتجار بالاشخاص لغرض العمل القسري في اي قطاع كان

بالمناسبة الاختصارات ليست بالضرورة تعبر عن الحروف الاولى بل هي حسب ما يعرفها ويريدها مؤلف الاختصار
فمثلاً في نفس الوثيقة التي تترجمها حضرتك مختصرات كالتالي

Sector of sexual exploitation = ssc
قطاع الاستغلال الجنسي
المختصر هنا ليس للكلمات الاولى بل هو لـ
ssc = sexual sector القطاع الجنسي

هنا عنوان للقائمة
Table A6. Step 2 – Victim enhanced disaggregating variables
تحتها بيانات متنوعة ومختصاراتها
Lcv Last country of residence آخر بلد إقامة للضحية
Msv Marital status الحالة الزوجية للضحية
Ncv Number of Children عدد الاطفال للضحية
Lpv Language (primary) اللغة الأم للضحية/اللغة الاصلية للضحية
Lsv Language (secondary) اللغة الثانية للضحية/اللغة الثانوية للضحية
Lev Level of education المستوى الدراسي للضحية
Rtv Relationship to trafficker علاقة الضحية بالمهرب

The letter "v" of all above is to refer to "victim"

وبنفس الصفحة هناك اختصارات اخرى مشابهة للطريقة اعلاه
Table A7. Step 2 – Perpetrator enhanced disaggregating variables
Rpp Role in process دور المهرب في العملية /دور مرتكب الجريمة بعملية الاتجار
(او دور مرتكب جريمة الاتجار بالبشر بالعملية)
Rvp Relationship to victim علاقة المهرب بالضحية

https://www.unodc.org/documents/data-and-analysis/tip/2023/I...

ملاحظة : جميع المختصرات في الوثيقة موجود شرحها وبعضها لا يعبر عن الاحرف الاولى للكلمات المقصود اختصارها

اما لماذا استخدموا مصطلح "قطاع" ؟ فالجواب هو في وثيقة اخرى موجودة في موقع وزارة الخارجية الامريكية
" Traffickers can commit this crime in any sector or setting, whether legal or illicit, including but not limited to agricultural fields, factories, restaurants, hotels, massage parlors, retail stores, fishing vessels, mines, private homes, or drug trafficking operations."
فقد يرتكب المتاجرين بالبشر جرائمهم في اي قطاع او مكان سواء بشكل قانوني او شكل غير قانوني

https://www.state.gov/what-is-trafficking-in-persons/
https://www.state.gov/translations/arabic/فهم-الاتجار-بالبشر...

--------------------------------------------------
Note added at 34 days (2023-11-22 20:22:26 GMT)
--------------------------------------------------

The short form of this abbreviation is : Forced Labor Sector قطاع العمالة القسرية while the full form is as above mentioned "Sector of trafficking for forced labor" قطاع الاتجار بالعمالة القسرية
Peer comment(s):

agree Yasser Naguib
3 days 3 hrs
Thank you
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search