Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Memorial Day
Serbo-Croat translation:
Memorial Day
Added to glossary by
Nedzad Selmanovic
May 20, 2004 16:27
20 yrs ago
3 viewers *
English term
Memorial Day
English to Serbo-Croat
Other
Other
visas
americki praznik. Ja bih ostavio tako, ali sam sve ostale praznike preveo (Thanksgiving i sl.)
Proposed translations
(Serbo-Croat)
4 | memorail day | Nedzad Selmanovic |
4 +4 | Dan palih boraca | Dina Bostandzic |
3 | Dan sjeæanja na pale borce | vink |
Proposed translations
13 mins
Selected
memorail day
ako ga hoæete prevesti onda bih predložio "dan pomena poginulih vojnika"
Memorial Day
Noun
1. U.S., last Monday in May; commemorates the members of the United States armed forces who were killed in war.
ref. Webster
--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2004-05-20 16:41:41 GMT)
--------------------------------------------------
izvinjavam se za grešku u kucanju: memorial umjesto memorail
Memorial Day
Noun
1. U.S., last Monday in May; commemorates the members of the United States armed forces who were killed in war.
ref. Webster
--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2004-05-20 16:41:41 GMT)
--------------------------------------------------
izvinjavam se za grešku u kucanju: memorial umjesto memorail
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "ostavio sam tako, hvala."
+4
1 hr
Dan palih boraca
Ja mislim da je kod nas postojao ovakav praznik. Slazem se i sa kolegom Selmanovicem,mozete ostaviti originalni naziv.
Peer comment(s):
agree |
Marija Vujosevic Caric
2 hrs
|
agree |
Dino Lovric
3 hrs
|
agree |
Nedzad Selmanovic
1 day 1 hr
|
agree |
vorloff
2 days 19 hrs
|
5 days
Dan sjeæanja na pale borce
Ili 'na poginule borce'.
Ili 'Dan spomena na pale borce'.
Ili 'Dan spomena na pale borce'.
Something went wrong...