Glossary entry

inglês term or phrase:

croute

português translation:

(mexilhão/mexilhões)em massa folhada

Added to glossary by Ana Vozone
May 12 14:06
27 days ago
31 viewers *
inglês term

croute

inglês para português Outra Comidas e Bebidas culinary
I came across in this South African Menu

Classic Fresh Mussels - steamed in white wine cream sauce and croute
Change log

May 17, 2024 11:04: Ana Vozone Created KOG entry

Discussion

Tainá e Sandra Há uma receita belga muito conhecida de mexilhões à la marinière que leva pão ralado torrado no fim, mas aqui parece-me ser a receita que eu vi no Youtube...
Tainá Ferreira May 12:
@Maria "served with a fresh crispy garlic croute"

Definitivamente!
expressisverbis May 12:
Teresa, Pensei no pão torrado e até vi uma receita de mexilhões à espanhola com pão torrado, mas achei que era demasiado evidente.
@Todos Parece-me ser esta a receita e, neste caso, croûte seria pão torrado:
https://www.youtube.com/watch?v=8AlaFpYW1wo
expressisverbis May 12:
Servidos em crosta? Mexilhões servidos em crosta.

Proposed translations

+1
3 horas
Selected

(mexilhão/mexilhões)em massa folhada

Receita dos mexilhões (moules en croute") exatamente igual...
Confirma a utilização de massa folhada.

ÉTAPE 1
Couper les légumes en julienne les faire revenir dans l'huile d'olive sans colorer.
ÉTAPE 2
Pendant ce temps, *****faire ouvrir les moules dans 20 cl de vin blanc sec***. Récupérer le jus de cuisson,
ÉTAPE 3
laisser réduire ce dernier.
ÉTAPE 4
Pendant ce temps, faire cuire les légumes la soupe de poisson, la bisque de homard. Y déposer deux cuillères a soupe de crème fraîche. Ajouter le thym et le laurier.
ÉTAPE 5
Préparer ******avec la pâte feuilletée des ronds de la grandeur de vos bols*****. Verser les légumes, les moules et la soupe obtenue dans les bols. Recouvrir ceuxci de la pâtes feuilletée.
ÉTAPE 6
Dorer au jaune d'oeuf. Mettre au four 1/4 d'heure jusqu'à coloration de cette pâte, servir aussitôt.Préparer avec la pâte feuilletée des ronds de la grandeur de vos bols"
https://www.marmiton.org/recettes/recette_moules-en-croute-s...

Muitos exemplos de pratos "en croûte", ou seja, envoltos em massa folhada.
https://www.google.com/search?q="moules en croute"&sca_esv=6...

https://www.google.com/search?q="envoltos em massa folhada" ...

https://www.google.com/search?q="mexilhão em massa folhada" ...
Example sentence:

Com camarão e mexilhão em massa folhada, vinho aconselhado espumante curvos. 12,50 €. add. Salmão Curado

. A empresa francesa Gel Moor tem lançado dois três produtos a base de mexilhão a cada ano, como, por exemplo, mexilhões em massa folhada, mexilhões cozidos ao forno, pratos de mexilhões em variados molhos (curry, creme ou provençal). J

Peer comment(s):

agree Thiago Silva
17 horas
Obrigada, Thiago!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "thanks"
+1
14 minutos

croûte

Palavra francesa que não é traduzida: https://www.google.com/search?q=croûte receita&sca_esv=91cc4...
https://acasadoprodutor.com.br/pate-en-croute-a-table-charcu...

Explicação em inglês: https://www.merriam-webster.com/dictionary/croûte

Para ficar melhor na sua frase, recomendo colocar "acompanhados de" antes do termo.
Peer comment(s):

neutral Ana Vozone : É mesmo preciso traduzir. Para as pessoas saberem o que é...
3 horas
agree Nick Taylor : If it's a fancy resurante I think "croûte" sounds fine. Or maybe the mussels are "en croûte"
5 horas
Something went wrong...
16 minutos

massa crocante

"en croûte" significa "massa crocante".

Deve ser algo do tipo.
Something went wrong...
+4
19 minutos

pão torrado

Parece-me que é pão torrado e que é usado a palavra de origem francesa "croûte", neste caso, sem acento. Mas faz sentido que se refira a isso mesmo.
Peer comment(s):

agree Maria Teresa Borges de Almeida
23 minutos
agree Tainá Ferreira
31 minutos
agree expressisverbis
37 minutos
agree Karla Taufner
2 dias 58 minutos
Something went wrong...
1 dia 26 minutos

crosta ou crosta de pão

Se fosse português de Portugal penso que a tradução correcta seria :

Mexilhões Frescos Clássicos - cozidos a vapor em molho de creme de vinho branco e servidos com crosta.

Se soubermos que ingrediente está na receita podemos completat "crosta de pão", "crosta de broa", "crosta de aveia", "crosta de ervas"

Penso que devemos destinguir entre "Croûte" e "Croutons"

Croûte:
Na culinária francesa, "croute" (ou "croûte") geralmente refere se a uma crosta ou uma camada externa crocante (ex. crosta de broa), frequentemente de pão ou massa. Pode ser usada como base ou invólucro para vários pratos, onde fornece estrutura e textura.

Crouton:
Um crouton é um pequeno pedaço de pão torrado ou frito, frequentemente temperado, usado para adicionar textura e sabor a saladas, sopas e outros pratos. Os croutons podem ser feitos de vários tipos de pão, como baguete ou pão de fermento, e geralmente são crocantes por fora, mas ainda levemente macios por dentro. Podem ser temperados com ervas, especiarias ou queijo para realçar seu sabor.

@Ricardo acredito que também possa considerar neste caso "Crouton" se por exemplo tiver uma fotografia onde veja esses croutons.

NO caso presente e pela informação disponível penso que pão torrado não seja a tradução certa.

Espero ter contribuido à reflexão.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Pesquisa de termos
  • Trabalhos
  • Fóruns
  • Multiple search