May 25, 2004 07:49
19 yrs ago
2 viewers *
Polish term

szkoda losowa

Polish to English Law/Patents Law (general)
ubezpieczenie majątku od szkód losowych

Proposed translations

43 mins
Selected

fortuitous event

Z Insurance Glossaries:

FORTUITOUS EVENT - An unforeseen accident.

fortuitous event

An accidental, chance, unintended or unforeseen event. Insurance is protection against events of a fortuitous nature, not events that are intended by the insured.
Peer comment(s):

neutral Michal Mroz : NIe do końca, abowiem to oznacza "zdarzenie losowe", wiec byłby to raczej "damage caused by a fortuitous event"
2066 days
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "DZIĘKI :)"
7 mins

act of God damage

ACRE - A measurement equal to 160 square rods or 43,560 square feet. ACT OF GOD - Damage caused by nature: floods, winds, etc. ADDENDUM - Something added. ...
www.buyers-agents.org/Real_Estate/a.htm

Warranty void for: misuse, improper installation, abuse, tampering, or Act of God damage. Product Returns: Pre-authorized returns only. ...
www.tinlee.com/CustomerInfo.htm
Something went wrong...
+1
9 mins

damage by force majeure/act of God

.
Peer comment(s):

agree literary : zwłasza pierwsza wersja brzmi naturalnie druga może jeszcze lepsza, zakładając, że to "damage by act of God" - mocno gugluje
1944 days
Something went wrong...
9 mins

aleatory insurance / insurance against casualties

slownik P.Ratajczaka Podatki Cla Ubezpieczenia
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search