Glossary entry (derived from question below)
英語 term or phrase:
"say cheese" or "cheese" as when smiling for a picture
日本語 translation:
ハイ、チーズ
Jun 9, 2004 00:56
19 yrs ago
6 viewers *
英語 term
"say cheese" or "cheese" as when smiling for a picture
Non-PRO
英語 から 日本語
その他
イディオム/格言/諺
I participate in the Spanish-English forums at ProZ. A friend of mine from another forum needs to know how to translate this expression, so I've taken the liberty of coming here for help. Arigato, gracias, thank you.
Proposed translations
(日本語)
5 +5 | ハイ、チーズ | Manako Ihaya |
5 +2 | チーズ | Mariko Kobayashi |
5 +1 | はーい、笑って(ください) | humbird |
Proposed translations
+5
7分
英語 term (edited):
"say cheese"
Selected
ハイ、チーズ
That's pronounced, "Hi, cheezu (hai, chiizu)." Interestingly, we also use "cheese" to smile for photos. "Hai" really means, "yes," or "ok," but used as a set phrase here always.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "thank you"
+1
9分
はーい、笑って(ください)
This is what the camera person would say, which is nothing to do with cheese. However, nowadays many Japanese would know this English, then the cameraman would say
「チーズといってください」
The ( ) part you can omit if you wish to be more casual.
「チーズといってください」
The ( ) part you can omit if you wish to be more casual.
Peer comment(s):
agree |
Kurt Hammond
: "Hai cheese" is so well embedded into Japanese culture now I would say that almost anyone says this now.
32分
|
+2
9分
英語 term (edited):
cheese
チーズ
はい、チーズ。Then, they will smile. They may make a peace sign with 2 fingers as well.
Peer comment(s):
agree |
Kurt Hammond
: Yes, almost always "hai cheese", not just "cheese."
31分
|
agree |
Mike Maynerich
: With or without the Hai is very common.
17時間
|
Something went wrong...