Glossary entry

English term or phrase:

more concerned with the study of disease than with its cure

Chinese translation:

较关注的是疾病的研究而非治疗

Added to glossary by Wenjer Leuschel (X)
Jul 21, 2004 03:32
19 yrs ago
English term

more concerned with the study of disease than with its cure

English to Chinese Social Sciences History Intellectual History
Hippocrates knew he knew very little about disease, but that little he wished to know carefully and systematically. He held that nature tends to re-establish in the patient the equilibrium we call health. He was skeptical about medicines, especially medicines tied up with big theories about health and disease. Therefore, as a physician, his great axiom was "do no harm"; make the patient comfortable, and let nature get in its healing work. Some of his contempories thought he was rather heartless, more concerned with the study of disease than with its cure, but Hippocrates has come to be admired as the real founder of medical science. Even today, our physicians repeat the celebrated summary of the ethics of the profession, the "Hippocratic oath," though that oath is almost certainly from a later period.

从这一段简短的叙述看来,有何证据显示 Hippocrates 所注重的是疾病本身而非救治?

Discussion

Non-ProZ.com Jul 21, 2004:
��Lesley �C ���� be more concerned with A than with B Ӧ����ɡ��� B �Ϲ��� A�����ǡ����� A ʤ�ڹ��� B�����ǵ���˵������ A ���ϲ����� B����
It is quite obvious when I say, I am concerned with X. ��˵�ľ��ǣ��Ҷ� X ���С��ҵ�Ȼ�� X �йأ������Ҳ������ X�������Ҳ���˵���ҹ��� X��
Non-ProZ.com Jul 21, 2004:
Oze, ������� should be the right phrasing.
Betty, I think, you are right about the following text.
Hippocrates doesn't believe in curing diseases by any unfounded medicines.
That "do no harm" could be the key to solving my problem with a proper interpretation.

Proposed translations

2 mins
Selected

从以下描述中完全可以看出:他注重的是疾病本身--

He was skeptical about medicines, especially medicines tied up with big theories about health and disease.

--------------------------------------------------
Note added at 2004-07-21 03:36:14 (GMT)
--------------------------------------------------

\"make the patient comfortable, and let nature get in its healing work.\"

--------------------------------------------------
Note added at 2004-07-21 05:23:17 (GMT)
--------------------------------------------------

有道理。
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you, Betty. 他较关注的是疾病本身而非治疗 Thanks to you, too, Ray. I'll give you the compensation sometime later. And thanks to all of you for helping me to clarify the sense of the expression."
+1
5 mins

对疾病的研究,只求耕耘,不求收获

A stab in the dark here.

--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2004-07-21 03:40:25 GMT)
--------------------------------------------------

只顾耕耘



--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 25 mins (2004-07-21 04:57:21 GMT)
--------------------------------------------------

An aside:
Heartless 这里该是“铁木无情“, 还是“心不在焉“好?
Peer comment(s):

agree Chinoise
1 hr
Something went wrong...
3 hrs

更注重研究疾病而不是治疗

在希腊哲学朝新方向迈进之际,希腊的医学也开始兴起。这种学问的目的是为疾病与健康寻求合乎自然的解释。据说希腊医学的始祖是大约公元前460年时,在寇斯岛诞生的希波克拉底(hippocrates)。


根据希波克拉底派的医学传统,要预防疾病,最重要的就是饮食起居要节制,同时要有健康的生活方式。他们认为健康是人的自然状态。人之所以生病,是因为身体或心灵不平衡,因而使大自然“出轨”所致。保持健康的方法就是节制饮食、保持和谐,并拥有“健康的身体与健康的心灵”。


现代人常常谈到“医学伦理”,也就是说医生为人治病时必须遵守若干伦理规范,例如不能开麻醉药品的处方给健康人,同时必须保守职业上的秘密,也就是说,不可以泄漏病人的病情。这些概念都是希波克拉底提出来的。他要求他的学生宣读如下誓言:

我将依照自身的能力与判断,采用对病人有利的疗法和处方,绝不施以有害或有毒之物。无论应何人之请,我也绝不给与致命药物或做此类之建议,也绝不协助妇女堕胎。进入病家访视时,我将以病人的福祉为念,不做任何贪渎害人之事,不受男女奴仆之引诱。我在执业时之所见所闻,凡不应泄漏者,我将严予保密。若我遵行此一誓言,不懈不怠,愿上苍使我乐享生命、精进医事并受世人敬重。若我违反誓言,愿我遭相反之命运。

Something went wrong...
9 hrs

be concerned with = 与...有关;关于

be concerned with = 与...有关;关于
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search