Aug 18, 2004 20:35
19 yrs ago
3 viewers *
German term
Der Summer ertönt...
Non-PRO
German to Italian
Tech/Engineering
Other
Mashinery
Per favore un consiglio per tradurre questa parola. Ho trovato solo "cicalino" ma non mi piace, "allarme" mi sembra un po' troppo forte. Grazie!
Proposed translations
(Italian)
4 +1 | alarme a cicalino | Tell IT Translations Helene Salzmann |
3 | il buzzer (di allarme) suona... | Martina Frey |
Proposed translations
+1
1 hr
German term (edited):
Der Summer ert�nt...
Selected
alarme a cicalino
Ci sono tanti riscontri.... Perchè no?
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 11 mins (2004-08-18 21:47:06 GMT)
--------------------------------------------------
Sorry: allarme
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 11 mins (2004-08-18 21:47:06 GMT)
--------------------------------------------------
Sorry: allarme
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "grazie, mi sembra l'unica soluzione, allora."
7 hrs
German term (edited):
Der Summer ert�nt...
il buzzer (di allarme) suona...
come alternativa, ma forse suona troppo "inglaliano". Io preferirei il cicalino.
Something went wrong...