Sep 24, 2004 16:42
19 yrs ago
13 viewers *
English term

caregiver

English to French Social Sciences Social Science, Sociology, Ethics, etc.
contexte - ask your parent or caregiver to review your assignments

un mot pour caregiver qui soit le moins austère possible ?

personne qui s'occupe de toi, éducateur, travailleur social, gardien ?

Discussion

Estelle Demontrond-Box Sep 26, 2004:
Un anglophone m'a confirm� que "caregiver" �tait ici � pendre dans le sens de "guardian" (puisqu'il ne s'agi pas d'1 contexte m�dical)
RHELLER Sep 24, 2004:
children are expected to bring home these sheets to show to their parents; I think the author just wanted to keep it general
sarahl (X) Sep 24, 2004:
attention JL. Gardienne c'est le nouveau titre officiel de la nourrice, donc enfants d'�ge pr�scolaire. si tu n'as pas beaucoup de place, "un adulte" pourrait peut-�tre marcher ?
Non-ProZ.com Sep 24, 2004:
je viens de trouver des liens o� l'on parle de gardien/ne pour caregiver et de tuteur/trice pour caretaker
par d'hospitalisation ici - juste la r�alit� des enfants d'aujourd'hui qui souvent ne sont pas avec leurs deux parents ou m�me un seul parent, je pense dans la vie de tous les jours - mais cela peut �tre moins lourd et c'est peut-�tre simplement une aide qui s'occupe des enfants le soir avnt le retour du travail - mais babysitter para�t l�ger au cas ou caregiver ferait plus que du babysitting
je n'ai pas plus de contexte - mais je penche pour gardien/ne faute de place pour personne qui s'occupe de toi - dans certains cas (cases � cocher) - qui est bien aussi
sarahl (X) Sep 24, 2004:
est-ce que l'enfant est hospitalis� ? caregiver me para�t bien s�rieux pour quelqu'un qui garde juste les petits apr�s l'�cole.
Emérentienne Sep 24, 2004:
caregiver est un professionnel de l'enfance qui s'occuper des enfants en l'absence des parents parce que ceux-ci travaillent. Voir ce lien :
CareGiver Network Home Page for Child Care Professionals, daycare ... - [ Traduire cette page ]
CareGiver Networ
Non-ProZ.com Sep 24, 2004:
pas d'autre contexte - je ne pense pas qu'il s'agisse de special needs

Proposed translations

+3
4 mins
Selected

tuteur

tuteur peut-être?

--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2004-09-24 17:00:55 GMT)
--------------------------------------------------

It could be \"soignant\" dans un contexte médical.
Peer comment(s):

agree GILLES MEUNIER : plausible
3 mins
Merci Gilles!
agree michele eustazio : exact .....plausible
6 mins
Merci Michele
neutral Emérentienne : je ne crois pas, tuteur c'est guardian
6 mins
Il faudrait en effet voir le contexte (special needs?)
agree lien : Je suis d'accord, ici c'est parent ou caregiver : donc qqn qui a une certaine responsabilite legale. Je crois qu'on a mis caregiver parce que les enfants n'ont pas tous des parents pour s'occuper d'eux.
1 day 18 hrs
Merci. Je pense que "caregiver" a le sens de "guadian" ici. J'ai eu confirmation d'un anglophone.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci Estelle et à tous les autres J'avais mis gardien avant ta petite note de confirmation anglophone, étant arrivé à la même conclusion - proche de tuteur. Dans le tableau, j'ai mis gardien - faute de place et dans le texte qui précède le tableau j'ai mis ce que j'avais moi-même suggéré, confirmé par la réponse de Michel : la personne qui s'occupe de toi - pour faire plus "humain"."
+3
14 mins

babysitter? personne de garde?

how small is this child?

general term to include nannies and/or grandparents?
Peer comment(s):

agree hodierne : même "nounou" s'il s'agit d'un tout jeune enfant. (il apprenait à lire ds la question précédente)
13 mins
merci bien :-)
agree Johanne Bouthillier : babysitter, oui les enfants vont saisir le message
20 mins
merci!
agree Shog Imas
3 days 5 hrs
Something went wrong...
+2
48 mins

Personne qui s'occupe de toi

pour des "assignments" babysitter me semble déplacé - tuteur est une notion légale qui ne s'applique pas nécessairement - Il s'agit bien de la personne qui fait faire ses devoirs à l'enfant en l'absence des parents (quelle qu'en soit la raison), grand frère, grand-parent, personne extérieure au sens où l'a défini Cécile.....
Comme ce mot n'existe pas en Français... la périphrase s'impose
Peer comment(s):

agree Emérentienne : d'autant plus qu'on s'adresse à l'enfant qui ne parlera pas de "mon responsable pédagogique" ou toute autre appellation officielle
12 mins
Merci Cécile
agree sarahl (X) : exact, les babies n'ont pas de devoirs, et le titre officiel n'aurait pas de sens ici.
28 mins
Merci motek ;-)
Something went wrong...
2 hrs

l'adulte qui s'occupe de toi

(le terme est passe-partout, oui, et on est tous là à se demander l'âge du héros,et le contexte, non ?)
Something went wrong...
3 hrs

responsable

La convention internationale pour les droits de l'enfance utilise aussi ce terme: responsables legaux / personnes legalement responsables, ainsi que tuteur mais je crois que c'est un peu trop technique dans ce cas.

Dans les formulaires utilises a l'ecole, il est souvent question de: parents ou responsables.
Something went wrong...
4 hrs

Préposé(e) aux bénéficiaires ...

S'occupent des vieillards et/ou des malades ...
Something went wrong...
5 hrs

aide maternelle (pour ce contexte)

avec votre complément d'informations sur le contexte, c'est également un terme qui peut être utilisé. Son rôle est plus important que celui de la babysitter, et c'est souvent une personne plus âgée que la babysitter.
Bon courage !
Something went wrong...
22 hrs

un autre adulte

*
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search