Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
hereunder (neste contexto)
Portuguese translation:
de acordo com este documento
Added to glossary by
Paulo Sergio
Dec 9, 2004 20:54
19 yrs ago
32 viewers *
English term
hereunder (neste contexto)
English to Portuguese
Law/Patents
Law: Contract(s)
... and none of the parties hereof shall have any liability or obligation HEREUNDER.
Proposed translations
(Portuguese)
4 +1 | de acordo com este documento | Tania Martins |
4 | por força do presente contrato | Deolindo |
3 | de acordo com o presente / em virtude deste instrumento | Carlos Angelo |
Proposed translations
+1
4 mins
Selected
de acordo com este documento
Salvo melhor contexto, aqui vai a minha sugestão...
:-)
hereunder
adv. de acordo com o aqui escrito ou com este documento
:-)
hereunder
adv. de acordo com o aqui escrito ou com este documento
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Tks"
5 mins
English term (edited):
hereunder
de acordo com o presente / em virtude deste instrumento
Salvo melhor contexto.
4 hrs
por força do presente contrato
Se essas responsabilidades ou obrigações estiverem expressamente mencionadas no documento, então será mesmo "indicadas a seguir".
Something went wrong...