This question was closed without grading. Reason: Other
Mar 16, 2005 23:32
19 yrs ago
Swedish term
välrenommerade
Swedish to English
Marketing
Advertising / Public Relations
mest välrenommerade
Most recommended, or most respected?
Most recommended, or most respected?
Proposed translations
(English)
5 | of highest repute | Sven Petersson |
4 | respected | Terence Ajbro |
4 | renowned | Peter Linton (X) |
3 | well esteemed | Suzanne Blangsted (X) |
Proposed translations
18 mins
Swedish term (edited):
v�lrenommerade
well esteemed
my suggestion
6 hrs
Swedish term (edited):
v�lrenommerade
of highest repute
"mest välrenommerade" > "of highest repute"
6 hrs
Swedish term (edited):
v�lrenommerade
respected
I would prefer to keep this simple, so just "respected" should do the trick here. If you want superlatives, use "highly respected".
9 hrs
Swedish term (edited):
v�lrenommerade
renowned
Many possibilities. "renowned" is etymologically the closest. This would therefore be my choice (depending on context, because with words like this, the best choice is very context-dependent.
Discussion
Thanks for your help!