Jun 23, 2013 07:09
10 yrs ago
7 viewers *
Arabic term
العمل بصيغة الأستاذ المتخصص
Arabic to English
Social Sciences
Education / Pedagogy
ولتحقيق الأهداف المسطرة، ستقوم الأكاديميات الجهوية للتربية والتكوين، وفق الوزير، بعدة إجراءات، من قبيل إسناد تدريس الأمازيغية للمستفيدين والمستفيدات من التكوين الأساس والمستمر في الأمازيغية، **والعمل بصيغة الأستاذ المتخصص**، مع توسيع دائرة المستفيدين من دروس الأمازيغية وضمان استمرارية تدريسها في كل المستويات، وذلك من خلال التفرغ التام للأساتذة المعنيين وتخصيص غلافهم الزمني كاملا لتدريس الأمازيغية
Proposed translations
(English)
Change log
Jun 23, 2013 07:09: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"
Proposed translations
6 hrs
Selected
to work according the standard of a specilaized teacher.
I believe the use of the word (صيغة ) is bit tricky, in this context.
I understand that the writer means there is a specific working style or standard for specialized teachers.
I understand that the writer means there is a specific working style or standard for specialized teachers.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you for your help with this. I believe "standards" is the correct meaning of صيغة here."
+1
9 mins
to work in his capacity as a specialized (professor) teacher
00000000000000
Note from asker:
Thank you for your help and suggestion. |
Peer comment(s):
agree |
Lamis Maalouf
: To work in the capacity of specialized teachers though it is in singular in Arabic but previously it was talking about مستفيدين ومستفيدات
1 hr
|
thank you lamis, you are right and nice
|
|
neutral |
Ahmed Jameel
: I am not sure if the word "Capacity" would mean (صيغة), I think the author means a specific style or standard for specialzed teachers.
5 hrs
|
1 hr
employing specialized teachers
.
Note from asker:
Thank you for your help and suggestion. |
2 hrs
working by the specialized master mood
working by the specialized master mood
Note from asker:
Thank you for your input. |
Discussion