Glossary entry

Bulgarian term or phrase:

шарнирен болт

English translation:

pivot pin

Added to glossary by Maria Dimitrova
Aug 15, 2007 18:33
16 yrs ago
Bulgarian term

шарнирен болт

Bulgarian to English Tech/Engineering Automotive / Cars & Trucks
От задание за проектиране:
Изграждането на Завода и съответното проектиране ще се извършва на етапи.
І-ви етап – производство на моторни глави, спирачни цилиндри и палци за шарнирни болтове
ІІ-ри етап – производство на джанти
Proposed translations (English)
4 +1 pivot pin
4 +4 hinge bolt (pin)

Proposed translations

+1
21 hrs
Selected

pivot pin

В контекста на автомобилно окачване според мен по-често се използва pivot pin. Hinge pin е по-скоро за *окачени* шарнирни съеднинения.

Бих превел цялото като pins for pivot pin assemblies.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day16 hrs (2007-08-17 11:27:12 GMT)
--------------------------------------------------

По повод забележката на atche84 по-горе:

"Шарнирен болт" е съединението, около чиято (приблизително) вертикална ос се въртят управляемите колела при завиване. Това е съединение на главината на управляемото колело с каросерията на автомобила.

"Ябълковиден болт" е съединение на кормилните щанги - то е друго.

А под "*окачени* шарнирни съединения" имах предвид напр. панти на врати - съединение, което не само осигурява въртене, а и носи тежестта на въртящия се елемент. Тогава се използва hinge pin.
Peer comment(s):

agree Elena Aleksandrova
1 hr
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+4
2 mins

hinge bolt (pin)

Българско-английски политехнически речник
Peer comment(s):

agree PMPT : Като съм по-скоро за hinge pin.
1 hr
agree Ivan Klyunchev
1 hr
agree minahadji
17 hrs
agree atche84 : на български при кормилни щанги се използва по-скоро ябълковиден, шарнирен е руска заемка. Няма индикация дали е за кормилна система или за окачване
1 day 9 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search