Glossary entry (derived from question below)
Jul 12, 2013 14:39
10 yrs ago
2 viewers *
Bulgarian term
чюлте
Bulgarian to English
Art/Literary
Poetry & Literature
"Родителите сядали на чюлтето и най-напред се доближавали синовете и по старшинство целували ръка на майката и бащата..."
Proposed translations
(English)
3 | quilt | Ekaterina Kroumova |
3 | sackcloth | Yavor Dimitrov |
Change log
Jul 17, 2013 07:40: Ekaterina Kroumova Created KOG entry
Proposed translations
4 days
Selected
quilt
Като се изключи звуковата аналогия - чюлте/куилт, терминът ще бъде подходящ за разбирането на англосаксонския читател.
Принципно чюлтето (справка дискусията) е тъкано платнище, докато куилтът е покривало за легло, обикновено много шарено, съшито от множество цветни парченца плат. Двете тъкани отразяват различни културни особености. Съгласно контекста има тържествено събитие, поради което смятам, че куилтът ще придаде нужната атмосфера. Признавам си, предложението ми бе повлияно от този филм:
http://www.youtube.com/watch?v=PNIiPBsnftI
Принципно чюлтето (справка дискусията) е тъкано платнище, докато куилтът е покривало за легло, обикновено много шарено, съшито от множество цветни парченца плат. Двете тъкани отразяват различни културни особености. Съгласно контекста има тържествено събитие, поради което смятам, че куилтът ще придаде нужната атмосфера. Признавам си, предложението ми бе повлияно от този филм:
http://www.youtube.com/watch?v=PNIiPBsnftI
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Благодаря! "
6 hrs
sackcloth
Щеше ми се да има повече контекст, особено по отношение на произхода на текста. :)
Само предположение: вероятно диалектен вариант на "чул" -- зебло, груб конопен плат.
В момента не разполагам с речници. Нека и други колеги кажат мнението си.
Само предположение: вероятно диалектен вариант на "чул" -- зебло, груб конопен плат.
В момента не разполагам с речници. Нека и други колеги кажат мнението си.
Discussion