Glossary entry (derived from question below)
Chinese term or phrase:
小鬼见魔王
English translation:
small fry compared to the big fish
Added to glossary by
ProTranslator
Sep 3, 2009 22:26
14 yrs ago
Chinese term
小鬼见魔王
Chinese to English
Other
Other
各级党委及支部附着在通常的国家机构之上而拥有比行政机构更大的权力,从而控制着国家机器,掌握着国家的经济命脉。它可以直接从各级政府调用经费,堂而皇之地抢夺人民的财富,还美其名曰党的需要。一般的邪教敛财与共产党相比较,只能是小鬼见魔王。
Thanks.
Thanks.
Proposed translations
(English)
4 +2 | small fry compared to the big fish | ProTranslator |
3 | It's nothing; It's no big deal | karcsy |
Change log
Sep 9, 2009 08:39: ProTranslator changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/84716">Wilman's</a> old entry - "小鬼见魔王"" to ""small fry compared to the big fish""
Proposed translations
+2
5 hrs
Selected
small fry compared to the big fish
Since the Chinese phrase is idiomatic, this could be translated in a similar fashion here.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks."
3 hrs
It's nothing; It's no big deal
一般的邪教敛财与共产党相比较,只能是小鬼见魔王。
surreptious wealth accumulated by regular evil cults is nothing or is not a big deal when compared to the communists.
surreptious wealth accumulated by regular evil cults is nothing or is not a big deal when compared to the communists.
Something went wrong...