Glossary entry (derived from question below)
Danish term or phrase:
ved konkret angivna funktioner enten umiddlelbart eller ved en naermere angiver
English translation:
with the specified functions either immediately or following a more exactly specified
Added to glossary by
Mabel Garzón
May 22, 2006 13:35
18 yrs ago
Danish term
ved konkret angivna funktioner enten umiddlelbart eller ved en naermere angiver
Danish to English
Other
Mechanics / Mech Engineering
Ansogning for fortidspension
efter en samlet faglig vurdering af oplysninger ma anses for dokumenteret, at en person ved konkret angivna funktioner enten umiddlelbart eller ved en naermere angiver indsats, jf. 16, kan blibe selvforsorgende
Proposed translations
4 hrs
Selected
with the specified functions either immediately or following a more exactly specified
It seems to be a muddle of all the Scandinavian languages, but I suggest the following translation:
Subsequent to a collective professional evaluation of the information, it must be considered to be documented that a person with the specified functions either immediately or following a more exactly specified achievement, cf. 16, can become self-supported.
--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2006-05-22 18:35:07 GMT)
--------------------------------------------------
I forgot to mention that it's also full of spelling mistakes...
Subsequent to a collective professional evaluation of the information, it must be considered to be documented that a person with the specified functions either immediately or following a more exactly specified achievement, cf. 16, can become self-supported.
--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2006-05-22 18:35:07 GMT)
--------------------------------------------------
I forgot to mention that it's also full of spelling mistakes...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you Lingualab. Thanls also to Jande."
1 day 9 hrs
with the functions that are concretely stated either directly or by a more specific informer
Seems straight forward to me (although I'm not a native Dane). I got this straight from the dictionary. There was only a couple of spelling errors.
After a through professional evaluation of the information in the document has been taken out, a person with the functions that are concretely stated either directly or by a more specific informer cf. 16 can take care of themself
After a through professional evaluation of the information in the document has been taken out, a person with the functions that are concretely stated either directly or by a more specific informer cf. 16 can take care of themself
Note from asker:
"ma anses for dokumenteret" Don't you think this means that it can be considered as documented or demonsrated? |
Discussion