Glossary entry

Dutch term or phrase:

scheurplaatje

English translation:

tear-off card

Added to glossary by Dave Calderhead
Sep 13, 2005 22:58
18 yrs ago
Dutch term

scheurplaatje

Dutch to English Tech/Engineering Engineering: Industrial voice-over tekst, industrial safety
"Plaatje machine tegen muur of vrij in ruimte / scheurplaatje met foto's"

Background: part of a section on risk assessment in editorial notes for a voice over on industrial safety.

I'm not ruling out a typo here, but does anybody have clue what this is? TIA. Cheers, R.
Proposed translations (English)
3 +1 tear-off card
Change log

Sep 14, 2005 08:58: Dave Calderhead changed "Level" from "Non-PRO" to "PRO"

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

PRO (3): Johan Venter, Siobhan Schoonhoff-Reilly, Dave Calderhead

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Proposed translations

+1
10 hrs
Selected

tear-off card

possibly a 'tear-off' copy of a safety rule for the equipoment concerned?

--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs 11 mins (2005-09-14 09:09:46 GMT)
--------------------------------------------------

More context would actually help
Peer comment(s):

agree Ken Cox : This sounds like scenario description (or whatever the trade term is), not spoken text. Maybe a tear-off sheet for the narrator?
10 mins
Thanks, Kenneth. Perhaps like the Bruce Forsythe 'Generation Game' sketches with contestants receiving their lines to deliver from strategically placed cue cards?
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Yes, this seems quite logical... and believe me, Dave, I would give you more context if I could. Thanks for your assistance, also to Kenneth. Cheers, R."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search