Glossary entry (derived from question below)
Dutch term or phrase:
Kliklijst
French translation:
profilé emboîtable/encliquetable
Added to glossary by
Michel LENOIR
May 10, 2016 08:54
8 yrs ago
Dutch term
Kliklijst
Dutch to French
Tech/Engineering
Construction / Civil Engineering
structure véranda
Bonjour,
Dans le manuel d'installation d'une véranda je tombe sur le terme 'kliklijst' dans des phrases telles que " Plaats kliklijsten in het midden van de goot en het muurprofiel. " ou " Zaag de buitenste kliklijsten op de juiste lengte en plaats ze in de goot en het muurprofiel. "
Je vois bien de quoi il s'agit : ce sont des profils encliquetables mais je ne suis pas certains qu'il n'existe pas de terme plus spécifique ...
Quelqu'un peut me renseigner, m'aider à trouver le meilleur terme ?
Merci d'avance,
Michel
Dans le manuel d'installation d'une véranda je tombe sur le terme 'kliklijst' dans des phrases telles que " Plaats kliklijsten in het midden van de goot en het muurprofiel. " ou " Zaag de buitenste kliklijsten op de juiste lengte en plaats ze in de goot en het muurprofiel. "
Je vois bien de quoi il s'agit : ce sont des profils encliquetables mais je ne suis pas certains qu'il n'existe pas de terme plus spécifique ...
Quelqu'un peut me renseigner, m'aider à trouver le meilleur terme ?
Merci d'avance,
Michel
Proposed translations
(French)
3 | profilé emboîtable/encliquetable | Elisabeth Toda-v.Galen |
Proposed translations
1 hr
Selected
profilé emboîtable/encliquetable
D'après mon expérience, les professionnels utilisent plus le terme "profilÉ" que "profil". Quant à la manière de les fixer, on peut utiliser 'emboîtable', 'encliquetable', 'clipsable', selon la méthode utilisée.
Par contre, "lijst" peut également être traduit par "cadre", donc à vérifier de quoi il s'agit vraiment, juste d'un profilé, ou d'un cadre?
Par contre, "lijst" peut également être traduit par "cadre", donc à vérifier de quoi il s'agit vraiment, juste d'un profilé, ou d'un cadre?
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Merci pour l'aide !
Michel"
Something went wrong...