Glossary entry

Dutch term or phrase:

met-concurrentiebeding

German translation:

zie tekst/schrijffout?

    The asker opted for community grading. The question was closed on 2010-09-11 12:54:08 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Sep 8, 2010 07:00
13 yrs ago
Dutch term

met-concurrentiebeding

Dutch to German Law/Patents Law: Contract(s) Arbeidsovereenkomst
Ik heb niet-concurrentiebeding met "Anti-Konkurrenzklausel" vertaald maar weet niet precies hoe het in dit geval met "met-concurrentiebeding" staat....

Kontekst: "...het ***met-concurrentiebeding*** zich uitstrekt over het grondgebied van de Europese Gemeenschap en..."
Proposed translations (German)
4 +1 zie tekst/schrijffout?

Discussion

Hendrien Stobbe Sep 12, 2010:
Bedankt voor de feedback!
Marc Cordes (asker) Sep 8, 2010:
!!! Vielen Dank schonmal für die Anregung (Wettbewerbsverbot)! Dass ich da nicht selber draufgekommen bin...

Ich kontaktiere meinen Kunden zum "Met-concurrentiebeding". Ich habe nirgendwo auch nur ansatzweise eine Übersetzung finden können.

Proposed translations

+1
19 mins
Selected

zie tekst/schrijffout?

Van een met-concurrentiebeding heb ik nog nooit gehoord; is dit niet gewoon een schrijffout voor "niet-concurrentiebeding"?

"Niet-concurrentiebeding" zou ik overigens zo niet vertalen: Bedoeld is de duitse term "Wettbewerbsverbot" of "Wettbewerbsverbotklausel" Zie bijvoorbeeld div. EUR-Lex teksten
Peer comment(s):

agree Marian Pyritz
51 mins
Danke!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Ich habe die originale PDF-Datei erhalten und es wahr in der Tat eine Falschauslesung der Schrifterkennung. Somit bleibt es bei niet und nicht met!! DANKE!!!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search