Glossary entry

Dutch term or phrase:

uit hoofde van conventionele schadevergoeding

German translation:

infolge vertraglicher Schadenersatzansprüche

Added to glossary by vkrauch
Nov 6, 2013 16:26
10 yrs ago
Dutch term

uit hoofde van conventionele schadevergoeding

Dutch to German Law/Patents Law: Contract(s) AGB
Elke factuur die onbetaald is op de vervaldag, wordt bovendien van rechtswege en zonder ingebrekestelling vermeerderd met een forfaitaire schadevergoeding van 10% van het onbetaalde bedrag uit hoofde van conventionele schadevergoeding.

Proposed translations

1 hr
Selected

infolge vertraglicher Schadeneratzansprüche

Soweit ich das sehe, handelt es sich hier wieder einmal um eine belgische Besonderheit.

Gemeint ist "contractuele schadevergoeding" bzw. "vertragliche Schadensersatzansprüche",

da ja auf Vertrag, also Vereinbarung bzw. Abmachung, und daher auf einer Konvention beruhend (in Gegensatz zu "gesetzlich", bzw. "wettelijk").

https://www.google.de/#q=vertragliche Schadensersatzansprüch...
https://www.google.nl/#q="contractuele schadevergoeding"
https://www.google.be/#q=conventionele schadevergoeding

--------------------------------------------------
Note added at 1 Stunde (2013-11-06 17:31:25 GMT)
--------------------------------------------------

"infolge vertraglicher Schadenersatzansprüche" natürlich
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "danke"
51 mins

auf der Grundlage einer vertraglich vorgesehenen Schadensersatzpflicht

Die Schadensersatzpflicht ist nicht in einer Rechtsvorschrift sondern im Vertrag selbst vorgesehen.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2013-11-06 17:42:02 GMT)
--------------------------------------------------

"uit hoofd van = dans le chef de" ist eine typische Formulierung der französischen Rechtssprache, die dann wortwörtlich ins Niederländische übersetzt wird.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search