Glossary entry

Niederländisch term or phrase:

als advocaat stellen

Deutsch translation:

wurde (von der Bank) als Anwalt bestellt/trete als Anwalt auf

Jun 5, 2009 07:15
14 yrs ago
Niederländisch term

als advocaat stellen

Niederländisch > Deutsch Rechts- und Patentwesen Recht (allgemein)
De zin luidt: Ik heb mij voor de bank advocaat gesteld.
Ich habe immer Probleme mit dieser Übersetzung.
"als advocaat stellen" würde ich übersetzen mit "zum Anwalt bestellen", aber es geht mir hier hauptsächlich um die Formulierung "zich als advocaat stellen"

Vielen Dank für Vorschläge!

Discussion

Nathalie Kroon (asker) Jun 5, 2009:
So lautet der zu übersetzende Brief:
"Zoals u weet, heeft de bovengenoemde zaak ter zitting van de rechtbank (sector civiel recht) alhier van @ 2009 voor het eerst gediend.

Ik heb mij voor de bank als advocaat gesteld. De rechtbank heeft vervolgens aan de wederpartij een uitstel tot de zitting van @ 2009 verleend voor het nemen van een akte tot wijziging van eis.
Hans G. Liepert Jun 5, 2009:
Wie ist denn der Kontext, was steht davor/danach? Wenn Du 'immer' Probleme mit dieser Übersetzung hast, müssten doch schon ein paar Lösungen da sein ;0))

Proposed translations

+2
46 Min.
Selected

wurde (von der Bank) als Anwalt bestellt/trete als Anwalt auf

Der Anwalt kann sich natürlich nicht selbst bestellen, das muss schon der Mandant machen, wenn man einen Aktivsatz möchrte, dann eben 'als Anwalt auftreten', was idR eine Bestellung als Anwalt voraussetzt
Note from asker:
Einverstanden! Ich mache hier: Ich trete für die Bank als Anwalt auf.
Peer comment(s):

agree Thomas Kozinowski
19 Min.
danke
agree D.K. Tannwitz
2 Stunden
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Danke !"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Begriffsuche
  • Jobs
  • Foren
  • Multiple search