Glossary entry (derived from question below)
Dutch term or phrase:
h.o.d.n.
Italian translation:
handelend onder de naam
Added to glossary by
Erica Sarnataro
Nov 16, 2005 05:40
18 yrs ago
2 viewers *
Dutch term
h.o.d.n.
Dutch to Italian
Law/Patents
Law (general)
"de besloten vennotschap met beperkte aansprakelijkheid X, tevens h.o.d.n. Y"
Che cosa significa letteralmente? Tirando a indovinare, a senso, potrebbe essere qualcosa del genere "nota anche come/con il nome di", ma non sono riuscita a trovare la spiegazione dell'abbreviazione. Grazie
Che cosa significa letteralmente? Tirando a indovinare, a senso, potrebbe essere qualcosa del genere "nota anche come/con il nome di", ma non sono riuscita a trovare la spiegazione dell'abbreviazione. Grazie
Proposed translations
(Italian)
5 +1 | operante sotto il nome | J.G. Dekker |
3 +1 | handelnde onder de naam | Aquilone |
Proposed translations
+1
1 hr
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Grazie mille!"
+1
1 hr
handelnde onder de naam
handelnde onder de naam
dovrebbe essere l'abbreviazione di questo, mai visto prima così ma tutto è abbreviabile
--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs 19 mins (2005-11-16 13:59:53 GMT)
--------------------------------------------------
Scusa è handelende (o potrebbe anche essere handeldrijvende onder de naam) che personalmente tradurrei
"altresì operante con il nome di"
Non ti avevo messo la traduzione perché c'eri arrivata da sola
Ciao
dovrebbe essere l'abbreviazione di questo, mai visto prima così ma tutto è abbreviabile
--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs 19 mins (2005-11-16 13:59:53 GMT)
--------------------------------------------------
Scusa è handelende (o potrebbe anche essere handeldrijvende onder de naam) che personalmente tradurrei
"altresì operante con il nome di"
Non ti avevo messo la traduzione perché c'eri arrivata da sola
Ciao
Peer comment(s):
agree |
Simo Blom
: handelend onder de naam, sì, operante sotto il nome (di)
5 hrs
|
Sì, grazie non avevo messo la traduzione perché Erica c'era arrivata da sola
|
Discussion