Glossary entry

English term or phrase:

complex / sophisticated

Chinese translation:

错综复杂 / 不落俗套

Added to glossary by Wenjer Leuschel (X)
Jul 26, 2007 07:03
16 yrs ago
English term

complex / sophisticated

English to Chinese Marketing Cosmetics, Beauty
More complex / sophisticated than current Regenerist fragrance (Dance with Me).
Change log

Jul 27, 2007 03:51: Wenjer Leuschel (X) Created KOG entry

Proposed translations

+1
7 mins
Selected

错综复杂 / 不落俗套

闻起来比当前流行的「重生者」香水 (与我共舞) 更错综复杂、更不落俗套。
Peer comment(s):

agree Shirley Lao
13 mins
Thanks.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks"
+1
1 hr

馥郁高雅

sophisticated 有高雅的意思
Peer comment(s):

agree Jason Ma
6 hrs
Thanks Martin!
Something went wrong...
+1
6 hrs

細致/ 高貴大方

給你一些港式的譯法
Peer comment(s):

agree Jason Ma : 广告用语有时就是让人感觉云里雾里,总喜欢选用一些多义词,让人往不同的方向思考。其实有些港式说法在内地也很流行,像拍拖,买单,大款。
1 hr
感謝
Something went wrong...
4 mins

复杂/纯熟

sophisticated 意思是Suitable for or appealing to the tastes of sophisticates,建议用纯熟一词

--------------------------------------------------
Note added at 12 hrs (2007-07-26 19:13:23 GMT)
--------------------------------------------------

complex 也可能是合成的意思,供参考
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search