Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
cameo set
Croatian translation:
komplet kameja
Added to glossary by
Gordana Podvezanec
Nov 10, 2005 12:48
18 yrs ago
1 viewer *
English term
cameo set
Homework / test
English to Croatian
Art/Literary
Art, Arts & Crafts, Painting
jewellery
zna li netko uvrijeeni naziv koji bi bio kraći od opsenog opisnog prijevoda?
Proposed translations
(Croatian)
4 +11 | komplet kameja ( broeva) | Gordana Podvezanec |
5 +1 | kameja | Ines Jurisic |
Proposed translations
+11
12 mins
Selected
komplet kameja ( broeva)
kameje- broevi
--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2005-11-10 13:01:53 GMT)
--------------------------------------------------
Lotovi
178. Kameja bro-medaljon. Ručni rad. Biseri i zlato 14K (585) teine 21 gr.
3.000-3.200. Kralja Milana 21, 11000 Beograd; Tel: ++ 381/11 32 43 009 ...
www.madlart.com/lot251.htm - 5k - 8 Nov 2005 - Cached - Similar pages
--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2005-11-10 13:01:53 GMT)
--------------------------------------------------
Lotovi
178. Kameja bro-medaljon. Ručni rad. Biseri i zlato 14K (585) teine 21 gr.
3.000-3.200. Kralja Milana 21, 11000 Beograd; Tel: ++ 381/11 32 43 009 ...
www.madlart.com/lot251.htm - 5k - 8 Nov 2005 - Cached - Similar pages
Peer comment(s):
agree |
Ines Jurisic
: svakako, komplet. :)
8 mins
|
hvala hvala
|
|
agree |
Sherefedin MUSTAFA
21 mins
|
hvala hvala!
|
|
agree |
Besmir (X)
: Bez broseva, jer asker sada kaze da se tu radi o nausnicama, brosu, itd.
29 mins
|
hvala
|
|
agree |
Snjezana Kasapovic
1 hr
|
hvala lijepo
|
|
agree |
Tamara Sinobad
2 hrs
|
hvala
|
|
agree |
Ivana Bjelac
: evo malo više o samom značenju riječi 'kameja': "...l danas se pojavljuje kao dio medaljona ili kao medaljon (franc. camee= kameja)."
6 hrs
|
hvala
|
|
agree |
Marija Vujosevic Caric
: kameja je reljefno gravirani kamen koji se koristi za medaljone, naunice, broeve i prstenje
7 hrs
|
hvala
|
|
agree |
Miomira Brankovic
: set ili komplet kameja, bez posebnog isticanja broseva, Marijino objasnjenje je potpuno ispravno
8 hrs
|
hvala
|
|
agree |
Veronica Prpic Uhing
11 hrs
|
hvala
|
|
agree |
IVAN-57
: Slazem se, no htio bih samo primijetiti kako je Besmir "komplet" zanimljivo smjestio u hrvatske rijeci za razliku od "set " .-)) Pozdrav.
2 days 2 hrs
|
:) da i ja sam to primijetila... I agree COMPLETEly
|
|
agree |
lanoushka
10 days
|
hvala
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Hvala!"
+1
7 mins
kameja
Ako se radi o kamenu i nakitu, onda je to to.
Discussion