Glossary entry

English term or phrase:

revenue buoyant market-value property tax

Croatian translation:

prihodni porez na nekretninu na osnovu dobre/unosne tržišne cijene/vrijednosti

Added to glossary by Darko Kolega
Jul 2, 2012 18:57
11 yrs ago
2 viewers *
English term

revenue buoyant market-value property tax

English to Croatian Bus/Financial Business/Commerce (general) fondovi, porezi
The resulting new financing need therefore provides an opportunity for designing a revenue buoyant market-value property tax.

znam pojedinačno što znače izrazi, no nisam siguran kako riješiti ovaj prvi dio kobasice

Discussion

Tomislav Patarčić Jul 3, 2012:
a sve skupa: Sad kad je situacija takva kakva već jeste, pokazala se (nenadana a dobrodošla) prilika da se uvede novi, fiskusu izdašan porez na nekretnine koji bi se obračunavao po tržišnim vrijednostima.
Tomislav Patarčić Jul 3, 2012:
fiskusu izdašan porez na nekretnine s tržišnom vrijednosti kao osnovicom za razrez poreza.
ključna riječ tu je 'buoyant', snažan ili u ovom smislu bolje izdašan, a koja se odnosi na revenue - dakle, riječ bi bila o takvom oporezivanju na temelju tržišne vrijednosti nekretnina koji bi podržavao izdašne porezne prihode

Proposed translations

3 hrs
Selected

prihodni porez na nekretninu na osnovu dobre/unosne tržišne cijene/vrijednosti

PRIJEDLOZI:

(1) prihodni porez na nekretninu ostvarenu dobrom/unosnom tržišnom cijenom/vrijednošću

(2) prihodni porez na nekretninu na osnovu dobre/unosne tržišne cijene/vrijednosti

_________________

OBRAZLOŽENJE:

buoyant tax revenues
vrlo dobri/unosni fiskalni prihodi

revenue
prihod

buoyant
(1) dobar
(2) unosan
(3) izvanredan

market-value
tržišna vrijednost/cijena

property tax
porez na nekretninu ili imovinu
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "hvala"
17 mins

možda prihodovno elastično tržište

Nakon dužeg surfanja i istraživanja šta označava riječ buoyancy kad je u pitanju tržište (koje očito ovdje "pluta" na prihodima), otkrila sam pogodnu riječ: elastično, znači faktički tržište koje "pliva" na prihodima. Sve ovo ako sam dobro razumjela kontekst, ako ne oprostite :)
Note from asker:
hvala na pomoći
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search