Glossary entry

English term or phrase:

on a solvent basis

Dutch translation:

zonder dat sprake is van insolvabiliteit

Added to glossary by Steven Mertens
Dec 29, 2013 09:58
10 yrs ago
2 viewers *
English term

on a solvent basis

English to Dutch Bus/Financial Investment / Securities
Context: "a reorganisation of the Issuer or the Group which leads to a transfer of all or substantially all of the assets of the Issuer or the Group occurs, except for the purpose of and followed by a reconstruction, amalgamation, reorganisation, merger or consolidation ***on a solvent basis*** (unless such reconstruction, amalgamation, reorganisation, merger or consolidation ***on a solvent basis*** results in the debtor of the Bonds becoming a mere holding company without operational activities)"

Dank bij voorbaat

Steven
Proposed translations (Dutch)
2 +2 zonder dat sprake is van insolvabiliteit

Discussion

Fraukje van Boheemen Dec 29, 2013:
gebaseerd op solvabiliteit naar mijn idee, daar het verwijst naar de voorgaande termen (?)
Tenzij iemand een beter idee heeft...
freekfluweel Dec 29, 2013:
op basis van solvabiliteit (?) niet mijn vakgebied...

Proposed translations

+2
1 hr
Selected

zonder dat sprake is van insolvabiliteit

zo interpreteer ik het (dus zonder in gebreke te blijven bij de afbetaling van schulden), maar heb geen tijd om het verder uit te zoeken.

zie o.a.
http://runoffresolve.com/successful-solvent-run-off-of-ymca-...
Peer comment(s):

agree sindy cremer
2 hrs
agree Kitty Brussaard : Lijkt inderdaad de meest elegante oplossing
3 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Dank je wel!"

Reference comments

3 hrs
Reference:

Solvent Liquidation

Omdat Ron geen tijd had hierbij wat extra achtergrondinformatie:

'on a solvent basis' verwijst naar Solvent Liquidation. Zie bijvoorbeeld:

http://www.wikinvest.com/stock/Virgin_Media_(VMED)/Mergers

"25.8 Mergers

No Obligor shall (...) without the prior written consent of an Instructing Group, amalgamate, consolidate or merge with any other person unless:
(...)
(d) any member of the Bank Group liquidates or dissolves in either case on a solvent basis and, with respect to the Obligors on a basis that is in accordance with the provisions of Clause 25.20 (Solvent Liquidation),
(...)"

Solvent Liquidation is hetzelfde als Members' Voluntary Liquidation (http://is.gd/qEnoN7 ) en heeft inderdaad betrekking op opheffing van solvente bedrijven. Zie bijvoorbeeld:

http://www.mw-w.com/a-guide-to-members-voluntary-liquidation...

"If the company is solvent and can pay all its creditors in full, the liquidation may be a ‘members’ voluntary liquidation'."

Ik vind Rons suggestie mooier dan 'op basis van solvabiliteit' of 'gebaseerd op solvabiliteit', maar da's natuurlijk persoonlijk.

--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2013-12-29 17:13:34 GMT)
--------------------------------------------------

dat moet natuurlijk zijn 'opheffing van solvabele bedrijven'...
Peer comments on this reference comment:

agree Kitty Brussaard
1 hr
Dank!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search