Dec 9, 2006 18:55
17 yrs ago
English term

compressed air - difficult to keep air and water free

English to Finnish Tech/Engineering Electronics / Elect Eng separator
Kyse nimenomaan tuosta loppuosasta - difficult to keep air and water free. Paineilman kyllä tiedän.
Proposed translations (Finnish)
3 Kysy asiakkaalta - typo?

Discussion

Alfa Trans (X) (asker) Dec 10, 2006:
Kyse on separaattorista.
Jari Vesterinen Dec 10, 2006:
Hei, onko enempää kontekstia? Minkälaisesta aparaatista/systeemistä tässä on kysymys?

Proposed translations

3 hrs
Selected

Kysy asiakkaalta - typo?

OK, paineilmasta on vaikea saada kondensoituva kosteus kotikonstein pois, mutta että ilmakin pois. Menee vaikeaksi. Joku hämminki vaikuttaisi kyseessä olevan. Kysy asiakkaalta.

Jolsei sitten raskaasti tulkitse ja sano, että "ilman ja veden (kosteuden) erottaminen on vaikeaa" tjsp.
Something went wrong...
1 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Kiitos."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search