Glossary entry

English term or phrase:

Black Clipping Threshold

French translation:

seuil d\'écrêtage noir

Added to glossary by NikkoTh
Dec 19, 2018 12:16
5 yrs ago
1 viewer *
English term

Black Clipping Threshold

English to French Other Photography/Imaging (& Graphic Arts)
Exposure is the award-winning photo editor and organizer that gives you everything you need to create beautiful photos. Its unique combination of unmatched creative tools and exceptional RAW processing quality together with powerful organizing capabilities and a fast, intuitive workflow makes Exposure the only app you need.

Set Black Clipping Threshold...
Set White Clipping Threshold...
Select which channels to display in the Histogram
RGB
Red
Green
Blue
Threshold
Black clipping threshold on a scale of 0 to 255
White clipping threshold on a scale of 0 to 255
Reset Luminance
Reset luminance settings (Shadows, Exposure, and Highlights)
Show regions where shadows are clipped (%1)
Show regions where highlights are clipped (%1)
Option

Drag regions to adjust Shadows, Exposure, or Highlights.
%1-drag to show clipped pixels.
Double-click to reset region.

Proposed translations

43 mins
Selected

seuil d'écrêtage noir

Although it seems counter-intuitive, the term 'écrêtage' > 'clipping', logical for white peaks, does also seem to be used for black "troughs"!

You might use the longer versions '... des tons foncés' as in the ref. below, but it seems that many users appear to content themselves with just adding 'noir' as we do in EN — perhaps 'des noirs' might be better?

Lightroom 3 pour les photographes - Page 246 - Google Books Result

https://books.google.fr/books?isbn=2212029918

Martin Evening - 2010 - ‎Photography
Le curseur Noirs définit le point noir, ou plutôt le seuil d'écrêtage des tons foncés d'une image. Les concepteurs de Lightroom ont fixé une valeur par défaut de 5 ...
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+3
38 mins

seuil d'écrêtage noir

Puisque le logiciel Lightroom utilise les termes écrêtage noir, écrêtage blanc, écrêtage des tons foncés et écrêtage des tons clairs pour désigner les 4 curseurs de réglage du clipping (référence 1), j'utiliserais cette expression comme traduction, ou alors seuil d'écrêtage des noirs (référence 2).

Remarque: c'est synonyme de point noir. Selon le contexte, vous préférerez peut-être utiliser ce dernier terme, à condition qu'il ne prête pas à confusion. Attention: le point noir étant déjà un seuil, ne pas écrire "seuil du point noir" ni "limite du point noir" !
Peer comment(s):

agree Tony M : Snap! / Soyez pas désolé ! It's always helpful for an ssker to have more info, refs., or just corroboration
5 mins
merci, et en même temps désolé
agree GILLES MEUNIER
7 mins
agree Jean-Paul ROSETO
35 mins
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search