Glossary entry

English term or phrase:

acquisition editor

French translation:

lecteur

Added to glossary by raoul weiss
Feb 2, 2005 09:22
19 yrs ago
3 viewers *
English term

acquisition editor

English to French Other Printing & Publishing
As the senior production editor for a large publishing company, I am involved in many different aspects of the business.One of my responsibilities is to work with authors, acquisition editors, designers and printers to determine the layout, or “look,” of a book.

je comprends qu'il s'agit des personnes chargées de choisir les manuscrits à publier mais existe-t-il un nom spécifique ? merci !

Proposed translations

+1
8 hrs
Selected

lecteur

Je négocie en ce moment la publication de mon troisième livre, et suis donc à 100% certain que ça s'appelle comme ça chez les éditeurs que je connais.
Alternative: membre du comité de lecture (s'il en existe un).
C'est une fonction typique d'écrivains confirmés mais pas (encore) très célèbres, et appréciant donc le complément de revenu lié à cette responsabilité.

"Il débute comme collaborateur aux Lettres Françaises, puis devient lecteur
chez Gallimard, tandis qu’il publie deux romans chez Denoël. ... "
www.predator.bm/prevot/bio3.html
Peer comment(s):

agree jacrav
1 day 22 hrs
merci!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "merci"
47 mins

responsable des achats de droits

J'ai trouvé cette traduction dans le Dictionnaire de l'anglais des médias et du multimédia. Peut-être que le terme ne s'applique pas ici uniquement au domaine de l'édition, mais au domaine des médias et du multimédia.
Peer comment(s):

neutral raoul weiss : en contradiction avec l'explication de l'asker
8 hrs
Something went wrong...
1 hr

editeur charge de l'etude du marche

--
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search