Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
pleasure home
German translation:
zur Entspannung und Erholung
Added to glossary by
BrigitteHilgner
Nov 11, 2008 19:15
15 yrs ago
1 viewer *
English term
pleasure home
English to German
Marketing
Architecture
"Located in the medina, Dar el Hanch was a simple pleasure home."
Es geht um eines der Häuser von Yves Saint Laurent in Tanger.
Mir fällt kein deutscher Begriff dafür ein.
Vielen Dank für eure Hilfe.
Es geht um eines der Häuser von Yves Saint Laurent in Tanger.
Mir fällt kein deutscher Begriff dafür ein.
Vielen Dank für eure Hilfe.
Proposed translations
(German)
Change log
Nov 12, 2008 09:08: BrigitteHilgner Created KOG entry
Dec 26, 2018 17:04: Steffen Walter changed "Field" from "Other" to "Marketing"
Proposed translations
+6
28 mins
Selected
... diente ausschließlich der Entspannung und Erholung
damit es nicht klingt wie ein Puff oder Spielcasino
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Danke! Den Vorschlag hab ich genau so übernommen."
-1
8 mins
Vergnügungsstätte
Im Gegensatz zu Arbeitsstätte
Peer comment(s):
disagree |
David Williams
: Klingt vielmehr nach Puff oder Spielcasino (vgl. Antwort von BrigitteHilgner).
13 hrs
|
+1
23 mins
ein Ort der Freude/Wonne/des Behagens/Wohlfühlens.
Hallo Karin, ich halte es für schwierig, das home anders als als "Ort" zu übersetzen. Und für pleasure muss man etwas Passendes finden, das hängt natürlich von der Art des Hauses ab. Vielleicht konnte ich Dir eine Anregung geben!
42 mins
Freizeitheim
ein Heim um die freie Zeit zu verbringen und zu geniessen
Peer comment(s):
neutral |
Johanna Timm, PhD
: bei dem Begriff denke ich eher an Jugendheime/Hostels!
46 mins
|
Something went wrong...