Glossary entry

English term or phrase:

no representation given

German translation:

keine Gewähr/Zusicherungen

Added to glossary by Tanja Wohlgemuth
Jan 22, 2008 09:09
16 yrs ago
English term

no representation given

English to German Law/Patents Law: Patents, Trademarks, Copyright
"No Representation Given
Unless otherwise specified, the materials in the site are presented solely for the purpose of promoting the products of XXX. This site is controlled and operated by XXX from its offices in YYY. XXX makes no representation that materials in the site are appropriate or available for use in your location."

Hat jemand eine Idee, wie man die Überschrift dieses Abschnitts kurz nud treffend übersetzt?

Vielen Dank für eure Hilfe schon im Voraus.
Change log

Jan 22, 2008 11:23: Steffen Walter changed "Term asked" from "No Representation Given" to "no representation given"

Proposed translations

+5
7 mins
Selected

keine Gewähr/Zusicherungen

.
Peer comment(s):

agree Lydia Molea
1 min
danke Lydia ;0)
agree Edith Kelly
2 mins
danke, Edith
agree Sandra Gerstner : wollte ich auch gerade schreiben
6 mins
habe ich gerne für Dich gemacht ;0)
agree Steffen Walter : keine Gewähr
2 hrs
danke, Steffen
agree Ingeborg Gowans (X)
2 hrs
danke, Ingeborg
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Tausend Dank!"
4 mins

garantiert nicht/sichert nicht zu

so versteh´ich es
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search