Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Mr.... having satisfied us of special training in Obstetrics and Gynaecology...
German translation:
dass Herr ... die Ansprüche einer Sonderausbildung in Geburtshilfe und Frauenheilkunde für Allgemein
- The asker opted for community grading. The question was closed on 2013-11-21 09:54:15 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Nov 17, 2013 16:29
10 yrs ago
5 viewers *
English term
Mr.... having satisfied us of special training in Obstetrics and Gynaecology...
English to German
Medical
Medical: Health Care
Diploma
.....appropriate to general practice
I am not quite sure what the appropriate German translation would be in order to give it an equally official tone.
I am not quite sure what the appropriate German translation would be in order to give it an equally official tone.
Proposed translations
(German)
2 | dass Herr ... die Ansprüche einer Sonderausbildung in Geburtshilfe und Frauenheilkunde für Allgemein | Wendy Streitparth |
Change log
Nov 18, 2013 11:49: Harald Moelzer (medical-translator) changed "Field (specific)" from "Medical (general)" to "Medical: Health Care"
Proposed translations
2 hrs
Selected
dass Herr ... die Ansprüche einer Sonderausbildung in Geburtshilfe und Frauenheilkunde für Allgemein
Vorschlag:
....dass Herr ... die Ansprüche einer Sonderausbildung in Geburtshilfe und Frauenheilkunde für Allgemeinärzte/-mediziner erfüllt hat
....dass Herr ... die Ansprüche einer Sonderausbildung in Geburtshilfe und Frauenheilkunde für Allgemeinärzte/-mediziner erfüllt hat
Note from asker:
Thank you very much, sounds fine to me :-) |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Really appreciated the help. "
Discussion