Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
redemption booth
German translation:
Auszahlungsstelle (Spielcasino)
Added to glossary by
Steffen Walter
Aug 21, 2002 11:33
21 yrs ago
1 viewer *
English term
redemption booth
English to German
Other
(im Spielcasino)
Proposed translations
(German)
4 +1 | Kasse oder Auszahlungsstelle | Andy Lemminger |
1 | siehe Erläuterung | Iris Schlagheck-Weber |
Proposed translations
+1
1 hr
Selected
Kasse oder Auszahlungsstelle
Ich würde einfach "Kasse" verwenden. Dort bezahlt man im Casino und dort erhält man auch seinen Gewinn
Peer comment(s):
agree |
Daniel Bichis
: This "booth" is always tricky in EN>GE translations - Auszahlungsstelle is very clear on both aspects: place and function
1 hr
|
neutral |
Hans G. Liepert
: vielleicht Auszahlungsschalter
3 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Besten Dank!
Kerstin Braun"
36 mins
siehe Erläuterung
Ich kenne nur den Begriff "redemption center" in Bezug auf Marketing. Dies bedeutet " Stelle, an der Gutscheine, Rabattmarken etc. eingelöst werden können". Möglicherweise ist "redemption booth" dann der Ort, an dem man seinen Spielgewinn einlösen bzw. abholen kann.
Gruß, Iris
Gruß, Iris
Discussion