Glossary entry

English term or phrase:

producing lease

German translation:

Förderkonzession (Erdöl)

Added to glossary by Iris Schlagheck-Weber
Feb 14, 2007 13:06
17 yrs ago
English term

producing lease

English to German Tech/Engineering Petroleum Eng/Sci
Es geht wieder um die Website eines Energieunternehmens. Der Begriff "lease" bzw. "oil and gas lease" oder auch "oil lease" macht mir Schwierigkeiten. Hier ein Beispielsatz:

"XXX has acquired **producing leases" with an agreement of having [...] % of the working interest, [...] % of the related legal entity and [...] % of the reserves."

Geht es hierbei um Pachten oder Grundstücke?
Proposed translations (German)
2 +2 Förderkonzession

Discussion

Oktay Ardan (X) Feb 14, 2007:
A company can transfer the the lease they have bought from the government at anytime to another company.
Oktay Ardan (X) Feb 14, 2007:
Hi Iris, An "oil lease" or "gas lease" is a lease a company takes on from the government for the rights to exploit the resources within the boundaries of the lease. The government owns the mineral rights therefore collects an additional royalty.

Proposed translations

+2
43 mins
Selected

Förderkonzession

Ich bin mir hier wirklich nicht sicher, aber es scheint möglich in diesem Zusammenhang.
Note from asker:
Verbindlichsten Dank! Wenn ich diese 1400 Zeilen fertig habe, habe ich wohl genug Ahnung, um selbst Öl zu fördern....
Peer comment(s):

agree Oktay Ardan (X)
1 hr
agree cgc : Hätte ich auch so gesagt. Evtl. auch "Schürfrechte", je nach abgebautem Energieträger
2 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Herzlichen Dank!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search