Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
producing lease
German translation:
Förderkonzession (Erdöl)
Added to glossary by
Iris Schlagheck-Weber
Feb 14, 2007 13:06
17 yrs ago
English term
producing lease
English to German
Tech/Engineering
Petroleum Eng/Sci
Es geht wieder um die Website eines Energieunternehmens. Der Begriff "lease" bzw. "oil and gas lease" oder auch "oil lease" macht mir Schwierigkeiten. Hier ein Beispielsatz:
"XXX has acquired **producing leases" with an agreement of having [...] % of the working interest, [...] % of the related legal entity and [...] % of the reserves."
Geht es hierbei um Pachten oder Grundstücke?
"XXX has acquired **producing leases" with an agreement of having [...] % of the working interest, [...] % of the related legal entity and [...] % of the reserves."
Geht es hierbei um Pachten oder Grundstücke?
Proposed translations
(German)
2 +2 | Förderkonzession | Alan Johnson |
Proposed translations
+2
43 mins
Selected
Förderkonzession
Ich bin mir hier wirklich nicht sicher, aber es scheint möglich in diesem Zusammenhang.
Note from asker:
Verbindlichsten Dank! Wenn ich diese 1400 Zeilen fertig habe, habe ich wohl genug Ahnung, um selbst Öl zu fördern.... |
Peer comment(s):
agree |
Oktay Ardan (X)
1 hr
|
agree |
cgc
: Hätte ich auch so gesagt. Evtl. auch "Schürfrechte", je nach abgebautem Energieträger
2 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Herzlichen Dank!"
Discussion