Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
fill-in lighting
German translation:
Füllblitz
Added to glossary by
Asaphina
May 23, 2006 16:16
17 yrs ago
English term
fill-in lighting
English to German
Tech/Engineering
Photography/Imaging (& Graphic Arts)
Fotografie
Yet the photographs clearly show elements that should be in shadow as often lit with 'fill-in' lighting
Proposed translations
(German)
4 | Füllblitz | Stefanie Sendelbach |
4 +1 | Aufhelllicht | Claudia Wening (X) |
Change log
Jul 7, 2017 08:44: Steffen Walter changed "Field" from "Other" to "Tech/Engineering" , "Field (write-in)" from "Fotographie" to "Fotografie"
Proposed translations
1 hr
Selected
Füllblitz
Siehe z.B. http://www.zdnet.de/enterprise/tech/digicam/0,39024689,10000... (nach "Fill-in" oder "Füllblitz" suchen).
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Danke"
+1
1 hr
Aufhelllicht
Mit Fotolampen oder Reflexionsflächen wird beim (professionellen) Fotografieren oft zusätzliches Licht erzeugt (zusätzlich zur Hauptlichtquelle).
Daher sind auf den besagten Fotografien wohl Bereiche beleuchtet, die, wäre nur die Hauptlichtquelle da, eigentlich im Schatten liegen müssten...
Daher sind auf den besagten Fotografien wohl Bereiche beleuchtet, die, wäre nur die Hauptlichtquelle da, eigentlich im Schatten liegen müssten...
Peer comment(s):
agree |
Ingeborg Gowans (X)
3 hrs
|
Danke!
|
Something went wrong...