Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
hold back to back
German translation:
aneinander halten
Added to glossary by
Dr. Mario Scholl
Feb 13, 2008 16:15
16 yrs ago
English term
hold back to back
English to German
Tech/Engineering
Telecom(munications)
Patentschrift / Datenkommunikation zwischen Geräten mittels Vibrationen
Die mir vorliegende Patentschrift beschreibt ein Verfahren zum Übermitteln von Daten von einem Handheld-Gerät mittels Vibrationen:
The method begins in step 100 when the device enters a vibratory communication mode. In this step a user may be prompted to place the device in physical contact with the other party to the communication, such as another handheld device. In some embodiments, this may be facilitated by ***holding both devices back-to-back***. The devices may confirm that they are in vibratory communication with each other at this step by performing a handshake protocol to determine whether each device is capable of sending and receiving vibratory data.
Ich habe für "back to back" jede Menge Übersetzungen gefunden, würde aber gerne euch fragen, was hier wohl gemeint ist. Danke schon mal!
The method begins in step 100 when the device enters a vibratory communication mode. In this step a user may be prompted to place the device in physical contact with the other party to the communication, such as another handheld device. In some embodiments, this may be facilitated by ***holding both devices back-to-back***. The devices may confirm that they are in vibratory communication with each other at this step by performing a handshake protocol to determine whether each device is capable of sending and receiving vibratory data.
Ich habe für "back to back" jede Menge Übersetzungen gefunden, würde aber gerne euch fragen, was hier wohl gemeint ist. Danke schon mal!
Proposed translations
(German)
4 +1 | aneinander halten | Dr. Mario Scholl |
3 +3 | die Geräte mit der Rückseitete gegeneinander halten | ukaiser (X) |
4 | Rücken an Rücken halten | Konrad Schultz |
Change log
Feb 14, 2008 14:57: Dr. Mario Scholl Created KOG entry
Proposed translations
+1
1 hr
Selected
aneinander halten
Ich würde mich, da es sich um ein Patent handelt, nicht so sehr festlegen, sondern immer den allgemeineren Begriff wählen. Es gibt ja z.B. back-to-back houses = Reihenhäuser, die auch nicht hintereinander oder Rücken an Rücken stehen. In der Beschreibung wird zunächst ja auch nur von einem "physikalischen Kontakt" gesprochen, der auch über eine Tischplatte hergestellt werden kann. Außerdem wird das Gehäuse in Schwingungen versetzt und nicht nur die Rückseite.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Danke euch allen!"
11 mins
Rücken an Rücken halten
das glatte Gegenteil von Missionarsstellung
+3
13 mins
die Geräte mit der Rückseitete gegeneinander halten
wäre mein Vorschlag
Peer comment(s):
agree |
Karin Seelhof
: oder zueinander?
1 hr
|
agree |
Marcus Geibel
: "gegeneinander" (oder aneinander), weil sie physischen Kontakt haben müssen
3 hrs
|
agree |
hazmatgerman (X)
: besser "mit ihren Rückseiten aneinander ...", wie Hr. Geibel.
17 hrs
|
Something went wrong...