Glossary entry

English term or phrase:

heliosheath

Hungarian translation:

mágneses hüvely (mágneses tok)

Added to glossary by Péter Tófalvi
Oct 21, 2008 17:28
15 yrs ago
English term

heliosheath

English to Hungarian Science Astronomy & Space
Segítség:
http://hirek.csillagaszat.hu/urszondak/20080709-nagyenergiaj...
http://www.geographic.hu/index.php?act=napi&rov=4&id=4854

Az első linken „mágneses hüvely” lett belőle, a második link szerzője beismeri, hogy nem tudja lefordítani. Szerintem ez napcsóva.

Lásd még: http://en.wikipedia.org/wiki/Termination_shock#Heliosheath
Proposed translations (Hungarian)
4 mágneses hüvely (mágneses tok)
Change log

Jan 22, 2009 18:12: Péter Tófalvi Created KOG entry

Discussion

Péter Tófalvi (asker) Oct 21, 2008:
http://astro.elte.hu/astro/hun/oktatas/jegyzetek/CsillanyagJ... napszél (vékony folytonos vonal) és a csillagközi szél (vékony pontozott vonal) kölcsönhatásának vázlatos rajza. A napszél a határoló lökésfrontnál szubszonikus sebességre lassul. A fejhullám álló lökéshullám, amelyen a szuperszonikus intersztelláris szél átmegy. A heliopauza a napszelet és a csillagközi anyagot elválasztó felület. A satírozott terület a heliopauzánál lelassult, összenyomott csillagközi gázból álló hidrogénfal. (Wood B.E., Alexander W.R., Linsky J.L., 1996, ApJ 470, 1157 nyomán)

Proposed translations

2 hrs
Selected

mágneses hüvely (mágneses tok)

Ahogy sok más esetben, úgy itt is a szó szerinti fordítást használják a csillagászok és az asztrofizikusok. Az általád is megtalált forrás hiteles; itt van még egy:
A magnetopauza és az ívelt fejhullám közti turbulens térrész a mágneses hüvely vagy tok. A napszél nyomása a magnetoszféra ?hátulsó? részét erősen eltorzítja. Az itt kialakuló csóva hosszúsága a 100RE?t is meghaladja.
http://www.elgi.hu/newwww/index.php?akt_menu=463
Az elnevezés jogos, hiszen a sheath (hüvely) valamint körülfogó, véges kiterjedésű tartományra utal.

A "napcsóva" szóval nem kísérleteznék, mert a szakemberek nem használják. Nem ok nélkül: az üstökösök csóvájának (tail) kialakulásáért más fizikai hatások felelősek, így a kettő azonos néven nevezése félrevezető volna.

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2008-10-21 20:35:06 GMT)
--------------------------------------------------

Megjegyzésedre: Nem, RE a földsugár, nem pedig a csillagászati egység (nap-föld középtávolság).
Note from asker:
RE-> CSE: csillagászati egység (AU)
Ja, értem te itt a földi magnetoszféra torzulásáról beszélsz, de a kérdés a helioszféráról szól, azt gondolom vetted.
nem gondolom, látom, hogy vetted.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Köszi."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search