biscuit waffles

Hungarian translation: ropogós gofri

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:biscuit waffles
Hungarian translation:ropogós gofri
Entered by: Erzsébet Czopyk

02:01 Jan 18, 2006
English to Hungarian translations [PRO]
Cooking / Culinary
English term or phrase: biscuit waffles
waffles=ropogósra sütött recés amerikai palacsinta

Egy szendvicssütőhöz adott receptgyűjteményben találkoztam ezzel a kifejezéssel.

"Ingredients:
5 egg yolks, 5 tbsp. hot water, 100 g sugar, grated rind of lemon, 150 g flour, 1/2 tsp. baking powder, 5 egg whites, whisked, 1 tbsp. Rum.
For icing: icing sugar
Preparation:
Beat the egg yolks, water, sugar and lemon rind until the mark of a knife in the surface does not disappear. Stir in the flour sifted with baking powder and the rum, and finally gently fold in the whisked egg whites. Bake the dough immediately. Sprinkle the baked waffles with icing sugar and serve them warm."


Van még:
-Exquisite Nut Waffles
-Sand Waffles
Péter Tófalvi
Hungary
Local time: 15:13
piskóta
Explanation:
Az elkészítés módja alapján ez egyértelműen piskótatészta, (naggggyon tudok főzni 4 gyerek mellett!) De zavaró, hogy a dough szót használják, bát a kikevert piskótatészta félfolyékony állagú, miután beletettük a felvert tojáshabot.A belekevert rum kevés, a cukor mennyisége viszont a 15 deka liszthez sok, ezért lesz ropogós. Neten ne keressetek hivatkozást, aki eljön hozzám, annak szívesen megsütöm :-)

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs 48 mins (2006-01-18 06:49:53 GMT)
--------------------------------------------------

Győzött a kíváncsiság, bekevertem a tésztát (rum nincs itthon :-( Hát ez bizony gofrinak folyós. Sütőben (tortaformában)sütve ok. Egy óra múlva megírom, mi lett belőle.
Selected response from:

Erzsébet Czopyk
Hungary
Local time: 15:13
Grading comment
Köszönöm, lezárom a kérdést, hogy ne kapjak megróvást később, hogy már megint nyitva hagytam egyet.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5gofri
sdevai (X)
4 -1piskóta
Erzsébet Czopyk


Discussion entries: 20





  

Answers


4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
piskóta


Explanation:
Az elkészítés módja alapján ez egyértelműen piskótatészta, (naggggyon tudok főzni 4 gyerek mellett!) De zavaró, hogy a dough szót használják, bát a kikevert piskótatészta félfolyékony állagú, miután beletettük a felvert tojáshabot.A belekevert rum kevés, a cukor mennyisége viszont a 15 deka liszthez sok, ezért lesz ropogós. Neten ne keressetek hivatkozást, aki eljön hozzám, annak szívesen megsütöm :-)

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs 48 mins (2006-01-18 06:49:53 GMT)
--------------------------------------------------

Győzött a kíváncsiság, bekevertem a tésztát (rum nincs itthon :-( Hát ez bizony gofrinak folyós. Sütőben (tortaformában)sütve ok. Egy óra múlva megírom, mi lett belőle.

Erzsébet Czopyk
Hungary
Local time: 15:13
Works in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 16
Grading comment
Köszönöm, lezárom a kérdést, hogy ne kapjak megróvást később, hogy már megint nyitva hagytam egyet.
Notes to answerer
Asker: A pisk�t�nak az�rt jellegzetes form�ja van: ny�l�nk �s karcs�. A gofri ezzel szemben rec�s, r�csos, �s n�gysz�gletes.

Asker: K�l�nben kisz�rhatn�k veled: felteszek j� sok receptet, k�rd�snek, �s akkor s�thetsz napestig. :-)) Ez vicc volt. Nagyon h�l�s vagyok, hogy �lesben tesztelted a receptet.

Asker: A t�l �deshez: a recetet k�naiak �rt�k, �k mindent er�sen szeretnek.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Zsanett Rozendaal-Pandur: Na milyen lett? A piskótát mifelénk mindenesetre nem így csinálják, hanem először a tojásfehérje keményre, abba bele a cukor, tojássárga és végül kézzel óvatosan a liszt. A liszt ugyannyi, mint a cukor, és nincs semmiféle víz a tésztában.
3 hrs
  -> Ropogni ropog, borzasztó édes, ez minden, csak nem gofri. Legyen fogrontó a neve :-(

disagree  Katalin Horváth McClure: A piskótatészta szerintem is úgy van, ahogy Zsanett írja, liszt=cukor, és a liszt az utolsó. A piskótatészta sosem ropogós. A waffle tésztája folyósabb, mint a piskótatészta, olyan, mint a sűrű palacsintatészta. (A férjem meg a gyerek szokták sü
8 hrs
  -> Konzultáltam cukrásszal: ahány kanál liszt, annyi víz pluszban, a neve: vizes piskóta. Megígérte, hogy kideríti, mi a manó ez a ropogós. Receptek jöhetnek, bárkinek megköszönöm!
Login to enter a peer comment (or grade)

21 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
gofri


Explanation:
De nem ropogós! És nem brit, hanem amerikai! És garantálom, hogy nagyon finom!

sdevai (X)
Local time: 14:13
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search