Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
millefeuille (of horseradish and dill cream)
Hungarian translation:
leveles tészta
Added to glossary by
László Zsák
Sep 16, 2007 11:14
16 yrs ago
1 viewer *
English term
millefeuille (of horseradish and dill cream)
English to Hungarian
Other
Cooking / Culinary
étlap
Ínyenceknek!
Eredetileg egy több rétegből álló (rakott?) sütemény, de minek nevezzük el, ha tormás, ill. kapros?
Eredetileg egy több rétegből álló (rakott?) sütemény, de minek nevezzük el, ha tormás, ill. kapros?
Proposed translations
(Hungarian)
4 +2 | leveles tészta | László Zsák |
Change log
Sep 19, 2007 07:28: László Zsák changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/662998">borszekij's</a> old entry - "millefeuille (of horseradish and dill cream)"" to ""leveles tészta""
Proposed translations
+2
7 hrs
Selected
leveles tészta
Peer comment(s):
agree |
zsuzsa369 (X)
: http://en.wikipedia.org/wiki/Mille-feuille A tormás/kapros töltelékeset lehetne lepénynek fordítani.
1 hr
|
kösz!
|
|
agree |
Krisztina Lelik
: tormakrémmel töltött (?)
12 hrs
|
kösz!
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Mindenkinek nagyon köszönöm az ötleteket."
Discussion