crane

Hungarian translation: markolódaru játék,

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:crane (gaming)
Hungarian translation:markolódaru játék,
Entered by: juvera

16:10 Aug 18, 2005
English to Hungarian translations [PRO]
Games / Video Games / Gaming / Casino
English term or phrase: crane
Olyan játék-készülék, amelynél pénzbedobás után egy kis polip emelőfejjel ki lehet húzni valami kütyüt.
Hogy hívják magyarul?
juvera
Local time: 07:43
daru, darus játék/nyerőgép
Explanation:
Nem találtam magyar megfelelőt, de találtam pár jó képet.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 5 mins (2005-08-18 17:16:20 GMT)
--------------------------------------------------

A nyerőgépet esetleg visszavonnám, az a \"slot machine\".

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 15 mins (2005-08-18 18:26:14 GMT)
--------------------------------------------------

\"Crane games? I\'ve always called them claw machines.\" - http://www.darrenbarefoot.com/archives/000316.html
Markolós játék, vagy valami ilyesmi.

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 59 mins (2005-08-18 19:09:58 GMT)
--------------------------------------------------

Markolójáték. Itt ugyan külön van írva, de egybe való. http://www.24ora.hu/index.php?apps=cikk&c=312911&d=2004-05-2...

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs 41 mins (2005-08-18 22:52:21 GMT)
--------------------------------------------------

A további kérdésfelvetésekre, némi utánanézéssel:
vending: árusítás, vending machine: árusító automata (pl. kólaautomata), arcade: ügyességi (www.proz.com/kudoz/1095481). A pusher szerintem pénzlökdöső játék lehet. Itt kipróbálhatod: www.gamepub.com/games/coinpusher/coin-pusher.jsp
A redemption games nekem úgy tűnt, mindenféle nyerőautomatát jelenthet. http://www.moneymachines.com/usedredemption.html
A \"kiddie ride\"-dal megfogtál, ukmukfukk nyelven beleülős/ráülős játék, de lehet körhinta is, mármint nem a láncon lógós, hanem a lovacskás jellegű.
Selected response from:

Gabor Kun
Hungary
Local time: 08:43
Grading comment
Mindenkinek köszönöm. A markolódaru játéknál kötöttem ki, mert az jól kifejezi.
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2daru, darus játék/nyerőgép
Gabor Kun
4darus horgászat, pecázó daru
Istvan Abosi
2 +1markolós zsákbamacska
Balazs Horvath


Discussion entries: 8





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
daru, darus játék/nyerőgép


Explanation:
Nem találtam magyar megfelelőt, de találtam pár jó képet.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 5 mins (2005-08-18 17:16:20 GMT)
--------------------------------------------------

A nyerőgépet esetleg visszavonnám, az a \"slot machine\".

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 15 mins (2005-08-18 18:26:14 GMT)
--------------------------------------------------

\"Crane games? I\'ve always called them claw machines.\" - http://www.darrenbarefoot.com/archives/000316.html
Markolós játék, vagy valami ilyesmi.

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 59 mins (2005-08-18 19:09:58 GMT)
--------------------------------------------------

Markolójáték. Itt ugyan külön van írva, de egybe való. http://www.24ora.hu/index.php?apps=cikk&c=312911&d=2004-05-2...

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs 41 mins (2005-08-18 22:52:21 GMT)
--------------------------------------------------

A további kérdésfelvetésekre, némi utánanézéssel:
vending: árusítás, vending machine: árusító automata (pl. kólaautomata), arcade: ügyességi (www.proz.com/kudoz/1095481). A pusher szerintem pénzlökdöső játék lehet. Itt kipróbálhatod: www.gamepub.com/games/coinpusher/coin-pusher.jsp
A redemption games nekem úgy tűnt, mindenféle nyerőautomatát jelenthet. http://www.moneymachines.com/usedredemption.html
A \"kiddie ride\"-dal megfogtál, ukmukfukk nyelven beleülős/ráülős játék, de lehet körhinta is, mármint nem a láncon lógós, hanem a lovacskás jellegű.


    Reference: http://www.pinrepair.com/arcade/erie1.jpg
    Reference: http://www.marvin3m.com/arcade/crane.htm
Gabor Kun
Hungary
Local time: 08:43
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 7
Grading comment
Mindenkinek köszönöm. A markolódaru játéknál kötöttem ki, mert az jól kifejezi.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  petercziraki: igen, szerintem a markolójáték jó
3 hrs

agree  Istvan Nagy
3 days 5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

16 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
darus horgászat, pecázó daru


Explanation:
Ez külföldön elterjedt automata játék, megadott idő alatt kell kiemelni az összecsukódó markolóval egy állatkát vagy más ajándéktárgyat. Nálunk a vidámparki horgászat hasonlít erre, horgászbottal kell kipecázni egy halat, amelynek száma szerint kapod a jutalmat. Ez zsákbamacska, de a külföldi automata nem az, mert ott látod, mit emelsz ki. pecázó daru, pecadaru, darus horgászat - ilyenek jutnak eszembe.
Üdv:
István

Istvan Abosi
Hungary
Local time: 08:43
Native speaker of: Native in HungarianHungarian, Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)

13 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +1
markolós zsákbamacska


Explanation:
Csak egy ötlet ...


--------------------------------------------------
Note added at 17 hrs 41 mins (2005-08-19 09:51:27 GMT)
--------------------------------------------------

Na jó, nem hittem, hogy magyarázatra szorul, de legyen ...
Elvont értelemben a zsákbamacska valamely előre nem látható, bizonytalan kimenetelű vagy rejtett célú dolgot jelent. A szó eredetét a középkorban kell keresnünk, amikor a malacokat kisebb zsákban vitték a vásárba eladni. A szélhámosok macskát kötöztek a zsákba, s úgy tettek, mintha kismalac kapálózna odabenn. Ha a vevő ragaszkodott hozzá, hogy megtekintse a portékát, azzal próbálták elütni a kérést, hogy túlságosan virgonc a jószág, és félő, hogy megugrik. Ha a macska olyan hevesen ficánkolt, hogy kinyílt a zsák szája - a titok lelepleződött.
A \"zsákbamacska\" kifejezés beépült a köztudatba; de miről is van szó ebben az esetben?
Bedobsz egy százast és nem tudod mit veszel ki:
1. semmit (70%)
2. egy lila macit (20%)
3. egy kék tevét (10%)
Leegyszerűsítve erről van szó, vagyis: \"zsákbamacska\", ezt így hívják magyarul. (szerintem... :))

Balazs Horvath
Hungary
Local time: 08:43
Specializes in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Péter Tófalvi: nem is olyan rossz
1 hr

disagree  Gabor Kun: A zsákbamacska játékok lényege, hogy játék közben végig rejtve van a potenciális nyeremény.
2 hrs
  -> "rejtve van előtted a nyeremény" = "nem tudod mit veszel ki" (lásd fent ...) don't be so strict ...

agree  Ildiko Santana: Egyetertek Balazzsal, nem tudhatod, hogy mit markolsz ki, sot legtobb esetben *semmit* (ami roppant bosszanto)!
9 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search