Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
electrical fast transient/burst
Hungarian translation:
gyors villamos tranziens/burst
Added to glossary by
Katalin Horváth McClure
May 13, 2005 11:10
19 yrs ago
10 viewers *
English term
electrical fast transient/burst
English to Hungarian
Medical
Medical: Instruments
orvosi szövegben fordul elő, teszt-nél használják, ill. teszt neve ez (angol rövidítése EFT/B) - előköszi a válaszokért.
Proposed translations
(Hungarian)
4 +1 | már volt kérdés korábban | Katalin Horváth McClure |
Proposed translations
+1
22 mins
Selected
már volt kérdés korábban
Egyszer már volt KudoZ kérdés.
--------------------------------------------------
Note added at 24 mins (2005-05-13 11:34:50 GMT)
--------------------------------------------------
Az ott vitatott burst témához még annyit, hogy magyarul a \"börszt\" is használatos. Ronda, de ez van.
--------------------------------------------------
Note added at 26 mins (2005-05-13 11:37:20 GMT)
--------------------------------------------------
A következő weblapon ez olvasható:
\"FTB test (gyors tranziens zavartűrés vizsgálat) az MSZ EN 61000-4-4 szerint\"
http://www.mavir.hu/domino/html/www/mavirwww.nsf/vAllPages/p...
--------------------------------------------------
Note added at 28 mins (2005-05-13 11:39:32 GMT)
--------------------------------------------------
Még egy forrás:
\"A MEEI-ben alkalmazott EMC szabványok:
EN 61000-4-4 Gyors villamos tranziens / burst (EFT)\"
http://www.meei.hu/hu/hl99104.shtml
--------------------------------------------------
Note added at 24 mins (2005-05-13 11:34:50 GMT)
--------------------------------------------------
Az ott vitatott burst témához még annyit, hogy magyarul a \"börszt\" is használatos. Ronda, de ez van.
--------------------------------------------------
Note added at 26 mins (2005-05-13 11:37:20 GMT)
--------------------------------------------------
A következő weblapon ez olvasható:
\"FTB test (gyors tranziens zavartűrés vizsgálat) az MSZ EN 61000-4-4 szerint\"
http://www.mavir.hu/domino/html/www/mavirwww.nsf/vAllPages/p...
--------------------------------------------------
Note added at 28 mins (2005-05-13 11:39:32 GMT)
--------------------------------------------------
Még egy forrás:
\"A MEEI-ben alkalmazott EMC szabványok:
EN 61000-4-4 Gyors villamos tranziens / burst (EFT)\"
http://www.meei.hu/hu/hl99104.shtml
Reference:
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Mindenekelőtt bocs, hogy siettemben elfelejtettem megnézni a kudozt és feltettem egy már szereplő kérdést. Végül Kismanyoky Réka segített ki magánban, az ő javaslata az itteniekhez nagyon hasonló volt, de ugyanúgy köszönet Katinak a referenciákért, a többszöri utánanézésért. Ami meg a "börszt"-öt illeti, bár magam híve vagyok az értelmes szóátvételeknek, ezesetben valami nagyon csúnya dolog sült ki (arról már nem is szólva, hogy az "r" tkp. nem "r"-ként ejtődik az angolban..."
Something went wrong...