Glossary entry

English term or phrase:

input .....

Italian translation:

entrate

Added to glossary by Barbara Biaggi
Jul 6, 2009 07:43
14 yrs ago
8 viewers *
English term

input .....

English to Italian Bus/Financial Accounting
Salve a tutti! sto traducendo un testo in cui si parla spesso di input VAT - IVA a credito e output VAt - IVA a debito ... ma a volte input e output si trovano da soli tipo "0% input - non VAT relevant" oppure "0% output - Non VAT relevant": che dite ... posso sempre tradurre "a credito - non rilevante ai fini IVA" oppure "a debito - non rilevante ai fini IVA"?

Grazie
Proposed translations (Italian)
2 +1 entrate
3 contributo

Proposed translations

+1
50 mins
Selected

entrate

potrebbe essere una soluzione. Cioè: entrate irrilevanti ai fini delle tasse.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day1 hr (2009-07-07 09:16:12 GMT)
--------------------------------------------------

output= uscite/spese, non rilevanti a fine tasse, ovvero non puoi scaricarle....E' sempre soltanto un'idea.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day7 hrs (2009-07-07 15:42:11 GMT)
--------------------------------------------------

potrebbe anche essere acquisti/vendite, ma solo tu puoi sapere dal contesto se è la via giusta...faccio un giro sul web
Note from asker:
Condivido ... ma quando c'è "output - non VAT relevant"?
e se fosse input = acquisti - non rilevanti ai fini IVA e output = vendite - non rilevanti ai fini IVA?
beh ... la mia è solo un'idea visto che per lo più output e input da soli seguono liste tipo: input VAT - goods purchases oppure output VAt - goods sales (IVA a credito - acquisti beni - IVA a debito vendite beni .... ma grazie della collaborazione.
Peer comment(s):

agree Marina56 : sono d'accordo: Entrate o ingresso
5 hrs
thanks
Something went wrong...
2 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "In realtà poi il cliente ha voluto che lasciassi il tutto in inglese .... ma volevo ringraziarvi tutti per l'aiuto. "
1 hr

contributo

implicito che si parla di "money"...ma è una proposta!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search