Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
five-bayed facade
Italian translation:
facciata a cinque campate
Added to glossary by
Angela Arnone
Feb 22, 2004 12:55
20 yrs ago
English term
five-bayed facade
Homework / test
English to Italian
Tech/Engineering
Architecture
E' un pezzo pubblicitario di un hotel a new york. La frase completa è "Once past the five-bayed Fifth Avenue facade of hand-carved limestone..
Proposed translations
(Italian)
4 +3 | facciata a cinque campate | Angela Arnone |
Proposed translations
+3
27 mins
Selected
facciata a cinque campate
C'è stato un dibattito su questo stesso testo nel inglese-tedesco.
http://www.proz.com/kudoz/511103
Il dubbio è se l'inglese intendeva con 5 finestre a bovindo, che dubito, oppure con 5 suddivisioni architettoniche (più probabile).
In ogni caso - non è un testo da inserire sotto "Advertising / Public Relations" bensi sotto "architecture".
Slt
Angela
http://www.proz.com/kudoz/511103
Il dubbio è se l'inglese intendeva con 5 finestre a bovindo, che dubito, oppure con 5 suddivisioni architettoniche (più probabile).
In ogni caso - non è un testo da inserire sotto "Advertising / Public Relations" bensi sotto "architecture".
Slt
Angela
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Grazie mille. Avevo trovato il dibattito ING-TED ma non conosco il tedesco
Alessandra"
Something went wrong...