Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
red pepper sherry miso dressing
Italian translation:
salsa di miso allo sherry con cubetti di peperoni rossi (arrostiti)
Added to glossary by
MelissiM
Sep 1, 2008 10:07
15 yrs ago
English term
red pepper sherry miso dressing
English to Italian
Art/Literary
Food & Drink
Ciao. Il titolo di una ricetta recita: grilled mushroom and japanese eggplant on field greens with red pepper sherry miso dressing. Ora, non avevo avuto dubbi nel tradurlo, mi pareva ci fosse una sola interpretazione possibile (non vi dico quale per non influenzarvi) ma più avanti nel libro c'è un episodio legato a questa ricetta che mi ha fatto venire un dubbio... (anche questo ve lo spiego dopo). Penso che la frase successiva sia solo un refuso (ce n'è un altro in zona), ma per sicurezza domando a voi come la interpretate. Grazie. Ciao (e buon appetito, vista l'ora...).
Proposed translations
(Italian)
5 +2 | salsa miso allo sherry e pepe rosso | Milena Bosco (X) |
4 | sherry al pepe rosso con (condimento) miso | Monia Di Martino |
3 | (in salsa di) miso, sherry e peperoncino | AdamiAkaPataflo |
Change log
Sep 1, 2008 10:23: Maura Affinita changed "Language pair" from "Spanish to Italian" to "English to Italian"
Nov 25, 2009 13:28: MelissiM Created KOG entry
Proposed translations
+2
3 hrs
Selected
salsa miso allo sherry e pepe rosso
Il miso è arricchito dallo sherry e dal pepe rosso (neglis States peperoncino è SOLO chili pepper).
Buon lavoro,
Milena
--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2008-09-01 14:24:02 GMT)
--------------------------------------------------
Potresti anche tradurre più elegantemente "salsa miso aromatizzata allo sherry ed al pepe rosso"
Buon lavoro, ancora,
Milena
--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2008-09-01 14:33:23 GMT)
--------------------------------------------------
HAHA ho capito il tuo dubbio.
Sì in questo caso è lo sherry al peperoncino. Improprio l'uso di red pepper nella ricetta, l'unico shrry che conosco è il "chili Sherry".
Allora al 100% la traduzione diventa:
Salsa miso aromatizzata allo sherry al peperoncino.
--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2008-09-01 14:35:21 GMT)
--------------------------------------------------
Non credo di essermi spiegata bene: l'unico sherry che conosco che può essere aromatizzato al "pepper" è il "chili sherry". Scusami.
--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2008-09-01 14:44:17 GMT)
--------------------------------------------------
Un link: http://www.cottagesmallholder.com/?p=98
Buon lavoro,
Milena
--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2008-09-01 14:24:02 GMT)
--------------------------------------------------
Potresti anche tradurre più elegantemente "salsa miso aromatizzata allo sherry ed al pepe rosso"
Buon lavoro, ancora,
Milena
--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2008-09-01 14:33:23 GMT)
--------------------------------------------------
HAHA ho capito il tuo dubbio.
Sì in questo caso è lo sherry al peperoncino. Improprio l'uso di red pepper nella ricetta, l'unico shrry che conosco è il "chili Sherry".
Allora al 100% la traduzione diventa:
Salsa miso aromatizzata allo sherry al peperoncino.
--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2008-09-01 14:35:21 GMT)
--------------------------------------------------
Non credo di essermi spiegata bene: l'unico sherry che conosco che può essere aromatizzato al "pepper" è il "chili sherry". Scusami.
--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2008-09-01 14:44:17 GMT)
--------------------------------------------------
Un link: http://www.cottagesmallholder.com/?p=98
Peer comment(s):
agree |
Monica Cainarca
: mi rimane il dubbio se sia il *peperone* rosso (bell pepper?) - vedi nota a parte
1 hr
|
Io nella mia esperienza (US) ho conosciuto lo "sherry aromatizzato al peperoncino" e una salsa di peperoni rossi con sherry. Data la consistenza del miso propendo per lo sherry al chili (che è una delle varianti tipiche del miso). Non trovo la nota.....
|
|
agree |
Laura Silva
: OK!
3 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "ok, allora: versione finale: salsa di miso con cubetti di peperoni rossi arrostiti allo sherry (o salsa di miso allo sherry con cubetti di peperoni rossi, devo ancora decidere bene, cmq il senso va bene e così anche la parte dopo ha senso)... grazie, ciao a tutti"
37 mins
sherry al pepe rosso con (condimento) miso
Il miso è un condimento giapponese a base di soia mentre per lo sherry al pepe rosso ti do un link:
http://www.redpeppermall.com/Busha-Browne-Hot-Pepper-Sherry-...
--------------------------------------------------
Note added at 38 mins (2008-09-01 10:46:32 GMT)
--------------------------------------------------
Sorry, la frase è da ribaltare: condimento di sherry al pepe rosso e miso.
http://www.redpeppermall.com/Busha-Browne-Hot-Pepper-Sherry-...
--------------------------------------------------
Note added at 38 mins (2008-09-01 10:46:32 GMT)
--------------------------------------------------
Sorry, la frase è da ribaltare: condimento di sherry al pepe rosso e miso.
45 mins
(in salsa di) miso, sherry e peperoncino
io penserei a quello... (poi ci sveli il mistero, eh?!)
:-)
:-)
Reference comments
4 hrs
Reference:
come ps all'agree con milena - volendo, tanto per complicare le cose nella scelta tra pepe/peperoncino, potrebbe essere addirittura il peperone... vedi ad esempio:
http://www.bizline.com/restaurants/text/chefrecipe.html
nel titolo 'red pepper soup' e poi gli ingredienti dice 'red bell pepper' che è il peperone...
stessa cosa qui:
http://www.foodandwine.com/recipes/roasted-red-pepper-involt...
e dai una scorsa a vari esempi di 'red pepper dressing' in cui si tratta di peperoni:
http://www.google.com/search?q="red pepper dressing"
(tipo 'A recipe for Red Pepper Dressing containing red bell peppers' ecc.)
è un po' dura esser sicuri avendo solo il titolo della ricetta!
http://www.bizline.com/restaurants/text/chefrecipe.html
nel titolo 'red pepper soup' e poi gli ingredienti dice 'red bell pepper' che è il peperone...
stessa cosa qui:
http://www.foodandwine.com/recipes/roasted-red-pepper-involt...
e dai una scorsa a vari esempi di 'red pepper dressing' in cui si tratta di peperoni:
http://www.google.com/search?q="red pepper dressing"
(tipo 'A recipe for Red Pepper Dressing containing red bell peppers' ecc.)
è un po' dura esser sicuri avendo solo il titolo della ricetta!
Peer comments on this reference comment:
agree |
Milena Bosco (X)
: AHA trovata, grazie! Esiste proprio un salsa (consistenza quasi liquida) con peperoni arrostiti e sherry. Io farei uno squillo al cliente....
23 mins
|
Discussion