Glossary entry

English term or phrase:

Pushability

Italian translation:

pushability

Added to glossary by Francesca Bertonazzi
Jan 7, 2009 09:43
15 yrs ago
20 viewers *
English term

Pushability

English to Italian Medical Medical: Instruments Dispositivi medici
Trackability and pushability of the catheter for deployment of the stent-graft.
Qui sono in difficoltà con la traduzione. Il dubbio è se tradurre il termine in italiano o lasciarlo in inglese, infatti svolgento ricerche su google ho visto che in molti casi viene lasciato il termine in inglese.

Discussion

ARS54 Jan 9, 2009:
SOLO per "amore di traduzione" svolta utilizzando ogni qual volta possibile termini in italiano (dall'inglese e/o da altre lingue), e fatte ovviamente salve le sacrosante preferenze dell'asker, noto che on line vi sono 241 occorrenze per "scorrevolezza"+"catetere" e solo 67 per "pushability"+"catetere". Continuo a pensare che l'italiano, tranne rari casi, sia una lingua ricca, che offre la possibilità di rendere anche la terminologia tecnica in modo aderente, incisivo ed efficace... Buon lavoro!

Proposed translations

+1
28 mins
Selected

pushability

Viste le numerose occorrenze in testi medici lo lascerei in inglese. In alcuni casi viene reso con "facilità di spinta"

http://www.gallinimedical.com/public/pdf/aeroflex.pdf
Peer comment(s):

agree Mariangela Moroni : Scusa la fretta :( Errore ortografico: Come avevo già segnalato....
4 hrs
Grazie!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Grazie mille per l'aiuto!"
+2
29 mins

capacità di spinta

È vero che c'è una notevole tendenza a usare il termine inglese, ma personalmente detesto questo atteggiamento tutto italiano di ignorare gli equivalenti italiani quando esistono :-)
Forse lotto contro i mulini a vento, ma se c'è la possibilità di usare termini italiani, io cerco di sfruttarla. (Lo stesso vale per l'altro termine)
Peer comment(s):

agree Silvia Barra (X)
9 mins
Grazie Silvia
agree Monia Di Martino : Preferisco sempre dare una traduzione italiana se c'è.
28 mins
È bello sapere che non si è soli!
Something went wrong...
46 mins

facilità di avanzamento

the multilingual article below defined both terms in Italian and then included the English terms in parentheses, as I am sure they are sometimes also left in English as a sort of "jargon"
Something went wrong...
1 hr

scorrevolezza (del catetere)

Cfr. reference links e: "...Cateteri over the wire, alta scorrevolezza per dilatazione di vasi angolati con ..."
Example sentence:

http://www.fareonline.it

http://www.aslto4.it

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search