Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
occlusive vascular disease
Polish translation:
choroba tętnic obwodowych
Added to glossary by
Marcin Pustkowski
Dec 19, 2016 16:06
7 yrs ago
10 viewers *
English term
occlusive vascular disease
English to Polish
Tech/Engineering
Medical: Cardiology
Pisali Japończycy, dotyczy leku przeciwpłytkowego.
(...) In this review, we will examine the preclinical and clinical evidence that suggests the clinical usefulness of XXXXX, a novel antiplatelet agent with P2TAC antagonistic action, for patients with occlusive vascular diseases.
(...) In this review, we will examine the preclinical and clinical evidence that suggests the clinical usefulness of XXXXX, a novel antiplatelet agent with P2TAC antagonistic action, for patients with occlusive vascular diseases.
Proposed translations
(Polish)
3 +1 | choroba tętnic obwodowych | Marcin Pustkowski |
Change log
Dec 29, 2016 16:37: Marcin Pustkowski Created KOG entry
Proposed translations
+1
11 mins
Selected
choroba tętnic obwodowych
choroba naczyń obwodowych to PAD (peripheral artery disease), ale bardzo często stosuje się różne mieszańce np. peripheral occlusive artery/artierial disease. I stąd moja propozycja
--------------------------------------------------
Note added at 27 mins (2016-12-19 16:34:26 GMT)
--------------------------------------------------
Sprawdź proszę, czy rzeczywiście chodzi o PAOD. Istniej małe prawdopodobieństwo, że autorzy rozumieją to szerzej, łączenie ze zwężeniem tętnic wieńcowych (choć bardzo w to wątpię).
http://medical-dictionary.thefreedictionary.com/arterial occ...
--------------------------------------------------
Note added at 33 mins (2016-12-19 16:40:21 GMT)
--------------------------------------------------
W artykule na pewno pojawią się jakieś tętnice. Sprawdź proszę jakie (czy kończyn, oka, itp - to są obwodowe, czy też mózgowe czy wieńcowe - wtedy mamy kłopot).
--------------------------------------------------
Note added at 27 mins (2016-12-19 16:34:26 GMT)
--------------------------------------------------
Sprawdź proszę, czy rzeczywiście chodzi o PAOD. Istniej małe prawdopodobieństwo, że autorzy rozumieją to szerzej, łączenie ze zwężeniem tętnic wieńcowych (choć bardzo w to wątpię).
http://medical-dictionary.thefreedictionary.com/arterial occ...
--------------------------------------------------
Note added at 33 mins (2016-12-19 16:40:21 GMT)
--------------------------------------------------
W artykule na pewno pojawią się jakieś tętnice. Sprawdź proszę jakie (czy kończyn, oka, itp - to są obwodowe, czy też mózgowe czy wieńcowe - wtedy mamy kłopot).
Example sentence:
American College of Chest Physicians; American College of Chest Physicians. Antithrombotic therapy for peripheral artery occlusive disease: American College of Chest Physicians
Note from asker:
Dziękuję za pomoc. Sprawdzenie tego byłoby niełatwe, artykuł jest autorstwa japońskich naukowców i pochodzi sprzed dobrych kilkunastu lat. Fraza "occlusive vascular" zaprowadziła mnie do PAD/PAOD, ale nie byłem pewien tych tętnic, stąd moje pytanie do fachowców. |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Wielkie dzięki za pomoc, panie doktorze."
Something went wrong...